Apple Intelligence krijgt in iOS 18.4 ondersteuning voor Frans en Duits

Apple heeft een eerste bètaversie uitgebracht van iOS 18.4. Daarin heeft Apple Intelligence ondersteuning voor het Frans en Duits. Apple herhaalt dat Apple Intelligence in april voor alle Europese gebruikers uitkomt.

Apple bevestigt dat het Apple Intelligence met de aankomende grote iOS- en macOS-update uitbrengt in de hele Europese Unie. Dat gebeurt in iOS 18.4, iPadOS 18.4. Ook komt Apple Intelligence dan voor het eerst uit voor de Vision Pro. Het bedrijf zei in oktober vorig jaar al dat het dat van plan was, maar herhaalt dat nu en zegt dat het gebeurt met de release van de nieuwe iOS-versies. Nu heeft het bedrijf een eerste bèta uitgebracht van iOS 18.4.

Apple Intelligence is dan wel te gebruiken in Europa, maar alleen in het Engels en enkele nieuwe talen. Zo worden Frans en Duits ondersteund, naast Italiaans en Spaans. Ook kunnen gebruikers de dienst gebruiken in het Braziliaans-Portugees, Japans, Koreaans en Chinees.

Het is voor het eerst dat Apple Intelligence in Europa zonder omwegen bruikbaar wordt. Apple introduceerde de kunstmatige intelligentie gelijktijdig met de release van de iPhone 16-serie, maar zei er meteen bij dat de AI niet in Europa uit zou komen. Apple Intelligence kwam aanvankelijk uit met iOS 18.1.

Update, 21.08 - In het artikel stond dat Apple Intelligence ook voor het eerst in macOS Sequoia 15.4 zou zitten, maar het zit nu al in macOS.

Apple Intelligence

Door Tijs Hofmans

Nieuwscoördinator

21-02-2025 • 19:42

79

Submitter: DaveFlash

Lees meer

Reacties (78)

78
75
24
1
0
40
Wijzig sortering
In de beta van 18.4 (zojuist uitgekomen) werkt Apple Intelligence ook met een Nederlands Apple Account. Siri en Toestel moet uiteraard nog wel op een ondersteunde taal staan.

[Reactie gewijzigd door Donstil op 21 februari 2025 20:16]

Nog geen public beta helaas ik zie hem niet nog deze beta
Nog geen public beta helaas ik zie hem niet nog deze beta
Klopt inderdaad, alleen nog maar een developer beta.
Oftewel de meeste tweakers, want vrijwel iedereen hier gebruikt alles in het Engels. ;)
Ik ben ook tweaken maar alles in NL wat is er prettig aan alles in Engels? (Nieuwsgierig)
Als je iets wil opzoeken dan is het makkelijker om de terminologie in het Engels te gebruiken omdat je dan meer resultaten krijgt.

Maar ik gebruik ook het OS meestal in het Nederlands.
Het hangt ervanaf hoe goed je bent met taal. In mijn geval is taal mijn vakgebied, dus ik kan in de meeste gevallen alles wel goed vertalen naar het Engels, of in elk geval vinden hoe het in het Engels heet. Dus in mijn geval is Nederlands ook prima.
Werkt toch niet altijd zo, want je kan dingen op verschillende manieren vertalen. Voorbeeld wat me zo even te binnen schiet is dat “Find my” in ios in de Nederlandse versie “zoek mijn” heet in plaats van “vind mijn”
Op macOS kun je in Spotlight "Find my" of "Maps" intoetsen, en je krijgt als resultaat de "Zoek mijn" en "Kaarten" terug. Dat komt lijkt me door het feit dat het OS structureel meertalig is opgezet. Ik heb mijn iPhone niet bij de hand, maar ik gok dat het op iOS niet anders is.
Klopt, maar het was meer als voorbeeld dat vertalen om dingen op internet te zoeken niet altijd werkt.
Google Search neemt je zoektermen ook al lang niet meer met letterlijk. De ene keer werkt dat prima, maar lang niet altijd. Andersom snapt dat ai-achtige Google soms niet wat je bedoelt, zelfs niet als je letterlijk de relevante (Engelse) termen gebruikt.

Weet iemand hoe je die ai aanpak van Google omzeilt trouwens?
Nee, dat werkt niet altijd zo. Daarom zei ik “in de meeste gevallen”.

Overigens is ‘zoek’ een bekende vertaling van ‘find’, zie bijvoorbeeld ook webbrowsers of tekstbewerkers, waar de functie vaak ‘find’ heet (vandaar ook Ctrl+F), maar in het Nederlands ‘zoeken’. En in mijn werk als vertaler vertaal ik het vaak ook zo. Maar ik snap je gedachtegang: in deze specifieke iOS-context zou ‘vind’ zo gek nog niet zijn.
Vooral met AI lijkt het me vervelend, omdat al mijn mails, agenda, berichten etc. die binnenkomen in het Nederlands zijn. Ook nu al met Siri lijkt het me lastiger. Het OS in het Engels lijkt me nog het makkelijkst. Maar misschien moet ik het gewoon eens proberen en eraan wennen
Ik heb al mijn apparaten in het Nederlands staan, maar Siri in het Engels. Met name omdat ik toch bijna alleen maar Engelse muziek luister. En voor zover ik weet, kan Siri niet twee talen tegelijk begrijpen.
Je kunt prima engelstalige namen en muziek opvragen via een nederlandstalige siri. Het betreft immers een naam en die is toch taal onafhankelijk. Jij blijft Weird_Person en bent niet opeens Gek_Persoon
dan zal ik wel een dialect hebben wat die niet snapt, want ik heb net eventjes een paar liedjes geprobeerd en 9/10 keer begrijpt die me niet.
Die vlieger gaat vooral op met Linux, Windows, programmeer werk maar voor Android en iOS/iPad OS en MacOS is Nederlandse ondersteuning dusdanig goed gedocumenteerd dat je hiervoor nauwelijks meer naar Engels hoeft te schakelen.

M’n Windows VM is Engels en Nederlands overigens maar m’n MacBook staat al jaren NL, hetzelfde voor m’n game pc, iPad, iPhone…
Is tegenwoordig misschien minder relevant dan vroeger, maar hier is het een vastgeroeste gewoonte geworden om in ieder geval het besturingssysteem in het Engels te houden. Updates en patches komen altijd eerst in het Engels, vandaar. Soms tegelijk met de lokale taal, in dit geval het Nederlands, maar ik ken geen voorbeelden dat de lokale taal eerder is dan de Engelse.
Binnen Windows zijn de foutemeldingen een stuk logischer te interpreteren dan de Nederlandse taal meldingen zeker in de XP tijdperk. Op het werk hebben we alles in het Nederlands op clients. Daar doe ik niet zo veel mee. Dat mag werkplek beheee oppakken. De servers zijn alle Nederlands het is makkelijker googlen als de melding in het Engels is.
Iedereen heeft het over makkelijker Google maar een paar jaar geleden viel het mij op dat bepaalde functies sneller of alleen beschikbaar waren als je os op Engels stond. Het is eerlijk gezegd te lang geleden om specefieke voorbeelden te noemen. Veel hadden te maken met de assistent maar volgens mij ook Google foto's bijvoorbeeld. Inmiddels is het meeste wel recht getrokken volgens mij maar het lijkt het er op dat in ieder geval met ai de tijd van functies die eerder uitkomen in Engels weer even terug is.
Ik vind vaak de vertaling lelijk staan, of woorden worden gewoon afgekapt in een menu: ‘instellingen’ of ‘settings’. ‘mobiele verbindingen’ of ‘mobile services’ etc.
Meeste informatie is in het Engels wereldwijd.
Nee hoor. Mijn moedertaal is Nederlands, dus mijn telefoon, tablet, laptop, TV en alles staat ook gewoon in het Nederlands.

Waarom zou je alles in het Engels hebben staan?
“Ja maar bij problemen…” kun je daar altijd wel een draai aan geven als je ook Engels kunt.
Waarom zo stellig “nee hoor”? Ik had het toch over de meeste tweakers, niet over alle? Jij en ik zijn uitzonderingen. 🙂
Grappige is windows en office heb ik altijd in het engels, maar mijn telefoon of het nou Android was of nu al jaren iPhone(Staat in het Nederlands).
Net als mijn iPad en Macbook.
Bij gameconsoles snap ik het nog wel – anders worden je games soms ook Nederlands, en dat voelt gek. Maar bij een pc of telefoon is een groot deel van wat je doet al Nederlands (mails, documenten, etc.) dus botst een Engelse interface dan niet nogal? Die vraag is voor de ‘meeste tweakers’ ;)
Bij gameconsoles snap ik het nog wel – anders worden je games soms ook Nederlands, en dat voelt gek.
Waarom? Ik heb mijn Switch op Nederlands staan en de laatste twee Zelda games plus nog een lading kleinere games gewoon in het Nederlands gespeeld en dat beviel prima. En de zoek de volledig Nederlandstalig gesproken versie van 'Beyond good and evil' eens op, die stemmen zijn echt fantastisch gedaan.
Precies, games en series hoeven niet slecht te zijn. Natuurlijk zit er brol tussen, maar zoals je al aangeeft zijn er ook goede. En sommige zelfs legendarisch: zo is de Nederlandse vertaling van de anime Shin Chan tot een nationaal icoon verheven. En de Zelda-games in het Nederlands zijn inderdaad ook prima te noemen. We kunnen het niet altijd, maar in sommige gevallen juist opperbest. :)
Al vind ik het jammer dat je bijvoorbeeld apple maps niet op een andere taal kan zetten. Het is volledig engels of een andere taal of niets.

Zelf wil ik apple maps op een italiaanse stem zetten (ik leer Italiaans) maar de rest op het engels. Soms schrijf ik iets in het nederlands en dan wil ik ook graag een nederlandse spellingscontrole.

Als je apple intelligence aanzet in het engels maar bijvoorbeeld spaans wil als taal voor je writing tools dan werkt dat niet. Hetzelfde met de taal. Ik kan siri niet in het engels of nederlands zetten, Maar de stem voor apple maps in het italiaans. Misschien dat ze dat nog in de toekomst gaan veranderen. Ik zou siri wel in het nederlands en/of engels, en apple maps in een andere taal misschien wel in te stellen per app.
Dat zou een verbetering zijn, ja. Het lijkt me ook niet zo heel moeilijk te implementeren. Ik bedoel: per app de taal kunnen wisselen misschien wel, maar een andere navigatiestem kunnen kiezen lijkt me (bij wijze van spreken) vijf minuten werk om dat als keuzemenu te implementeren.
Werkt dan ook de feature dat je je iPhone via je Mac kan besturen?
Werkt dan ook de feature dat je je iPhone via je Mac kan besturen?
Ik heb mijn Mac nog niet bijgewerkt maar neem aan van wel.
Werkt bij mij helaas nog niet, ik heb wel m'n Siri taal in het Nederlands maar de rest van zowel m'n iPhone als Mac in het Engels.
Dit is waarschijnlijk omdat apple bang is dat ze deze feature dan interoperable moeten maken met android/windows.
Ja want vanuit Windows kan ik m’n iPhone ook besturen.

Ik kan pas sinds zeer recent meldingen zien en volgens mij is dat zelfs met companion app op m’n iPhone.

Apple is ook geen poortwachter voor MacOS - dat ze dat buiten de EU niet toestaan is puur omdat de visie en wetgeving van de EU als niet aangenaam wordt ervaren.

Anders zou je systeem taal Engels en dan wel de functie toestaan ook niet in de EU geografisch blokkeren wat Apple prima kan.
Ik hoop dat de iPhone mirroring op Mac dan ook werk in Europa. Daarvoor ben je denk ik niet taal afhankelijk.
Iemand dit al kunnen bevestigen?
Het is wel frustrerend dat in een tijdperk van AI juist de taal nog een groot issue is bij uitbrengen van de features….

Apple maakt hier een slechte beurt vind ik. Vooralsnog zijn ze niet de sterkste in de race voor beste AI functionaliteiten
Want ze moeten dan een taal wat door veel meer mensen gesproken wordt niet implementeren, zodat die altijd zeurende Hollanders, die een kleinere groep zijn, eerder de app in het Nederlands kunnen gebruiken? Dat is ook niet heel logisch, als je het mij vraagt.
Nou, je merkt steeds meer dat software automatisch vertaald wordt ipv dat er een vertaler eens deftig naar kijkt.
Dan krijg je “dichtbij” ipv “sluiten” als de originele versie “close” was. En nog meer van dat soort fratsen. Ik moet er eigenlijk eens een blog of iets van maken, want kom best vaak van die idiote dingen tegen.

Doe maar goed ipv snel.
Enige dat mijn interesse heeft is de iPhone mirroring op OSX, kan niet vinden of dit ook word enabled.

[Reactie gewijzigd door L1NO_ op 22 februari 2025 08:49]

Ik merk dat Apple dat steeds vaker lijkt te doen. De Nederlandse taal komt er "ooit". Maar wel betalen voor functie functie X, Y of Z. Zag het ook in de braille tabellen. Zo van "leer maar EU-8" want veel te lastig. Moet je voorstellen dat je een aantal leerlingen in de klas hebt die elk een (gedeeltelijk) andere notatie gebruiken. Maar, sinds een goed half jaar hebben ze echt NL-6 en NL-8 schrift. Nu nog EU-8 "afleren". zucht.
Nee hoor. Niet steeds vaker. Dit is gewoon altijd al zo geweest. Altijd even zwak geweest met het Nederlands.
Het heeft van iOS 8 tot iOS 15 geduurd om predictive text in het Nederlands te krijgen.

Vaak zie je dat Nederlands tegelijk met Zweden features krijgt. Terwijl er ~9 miljoen Zweeds sprekers zijn, ~25 miljoen Nederlandse sprekers en bv ~50 miljoen Koreaanse (Noord Korea even uitgezonderd) of 60 miljoen Italiaanse sprekers zijn.

Het is dubbel krom omdat Nederlands enorm veel lijkt op Engels en Duits. Zou dus niet al te veel moeite zijn om te implementeren.

Ben het ook eens met FrostyPeet dat ondertussen het wel zo zou mogen zijn dat landen die het ondergeschoven kindje qua features zijn -10% op de verkoopprijs mogen. Minder features, minder betalen. Maar Apple boeit het natuurlijk geen zak.
Het is dubbel krom omdat Nederlands enorm veel lijkt op Engels en Duits. Zou dus niet al te veel moeite zijn om te implementeren.
Als Nederlands zo lijkt op Duits zet je je telefoon toch gewoon daarop. Geschafft ;).

Ik krijg altijd jeuk als mensen die het niet zelf hoeven te doen iets als 'niet veel moeite' inschatten. Nederlands heeft juist een aantal heel lastige uitzonderingen en is voor buitenlanders ook moeilijk te leren.
Ik wacht nog altijd op mijn nederlandse toetsenbord op mijn Apple watch...
Die zit er gewoon op.. wellicht op je iphone ook even op nederlands zetten
Maar waarom wil je de Nederlandse toetsenbordindeling? cc @QinX Die hebben ze in de jaren 90 kort ingevoerd, maar daarna snel weer afgeschaft. Desondanks hebben veel OS'en nog de optie i.v.m. compatibiliteit, maar ik heb nog nooit gehoord van iemand die hem gebruikt.
ik denk dat ze hierboven de autocorrect + swype to type taal bedoelen die doet een autodetect uit de talen die je toevoegt en daar kan je ook gewoon Nederlands kiezen
Die staat op Nederlands bij mij en het is gewoon niet zichtbaar.
Mijn iPhone en Watch staan allebei volledig op nederlands ingesteld en dan krijg ik geen toetsenbord te zien. Op engels zetten wil ik niet.
Ik kan met berichten alleen maar typen via Engels. Niet in het Nederlands. Ik bedoel dan de native berichten app of mail.
Dit is al heel lang zo, maar het komt mijn inziens wel voor bij steeds “belangrijkere” features. Apple was an sich al laat met de AI trein. Toen werd het met veel bombarie aangekondigd. En we zijn bijna een jaar verder met een handje vol talen.
Dit was ook met Siri. Apple Pay. Toetsenborden. Fietsroutes. Vertalen. En sommige features hebben we gewoon nog steeds niet, zoals Fitness, News+.

Het is inderdaad wel klote dat je wel de hoofdprijs betaalt maar niet de features krijgt. Maar als je de features hebt, is het vaak ook nog ondermaats. De ontwikkeling voor de vertaal app lijkt bijvoorbeeld kompleet stil te staan, terwijl je met Google zelfs Fries en klingon hebt.
Misschien toevoegen dat Apple AI alleen vanaf iphone 15 en hoger ondersteund wordt. De meeste mensen hebben hier dus voorlopig nog even niks aan.
Pro en Pro Max. De 15 en 15 Plus vallen buiten de boot. De gehele 16 lijn dan wel weer.
En iPads met M1 of hoger.
Het zou wel fijn zijn als je het alsnog kunt gebruiken in een andere taal. Het is voor mij prima om sommige functies in het Engels te kunnen doen.
Apple spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Apple spreekt een beetje Duits
Apple spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans Duijts, Frans?
Apple spreekt een beetje Duits
Apple spreekt een beetje Frans en duits
Hé Frans?

:+
Ik ben door de comments gaan scrollen in de hoop dit tegen te komen! :+
:D

Ongewenst
-1. 8

Andere blijkbaar veel azijn gedronken :+

[Reactie gewijzigd door Cyclonic op 24 februari 2025 12:30]

Mooi , dan kan ik eindelijk Siri eens vragen of het Rammstein kan spelen, via apple music ipv "now playing Sunshine " :+
Dat ligt dan aan iets anders want dat kan hier gewoon hoor.
Siri (de oude dus) vindt bij mij gewoon "Rammstein".

Wellicht is je uitspraak te onduidelijk?
Ik vraag me dus echt af hoe nuttig AI nou eenmaal is als het niet in het Nederlands is. Los van fotobewerking gaat het voornamelijk om tekstverwerking lijkt het. Alles wat er bij mij binnenkomt is in het Nederlands…

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.