De Chinese autoriteiten hebben bekendgemaakt per direct een nieuw domeinnaamsysteem in gebruik te hebben genomen, naar eigen zeggen om .cn-, .com- en .net-varianten in Chinese tekens aan te kunnen bieden, maar volgens critici als aanzet om Chinese internetters mogelijk los te koppelen van het rootserversysteem zoals beheerd door Icann. 'Het betekent dat internetters niet via de servers van het Amerikaanse Icann hoeven te surfen', zo beschrijft de Chinese krant People's Daily het gevolg van de beslissing. De controle door de Amerikaanse internetopzichter is al geruime tijd een doorn in het oog van een aantal landen waaronder China en Brazilië; ook in Turkije zou zijn gewerkt aan een alternatief rootserversysteem. Op de laatste WSIS-conferentie werd uiteindelijk een akkoord bereikt over het in Amerikaanse handen laten van de internetcontrole, wat de stap van de Chinezen opmerkelijk te noemen maakt.
Volgens internetwetgevingspecialist Michael Geist van de universiteit van Ottawa willen de Chinese autoriteiten zich graag van Icann losweken om makkelijker censuur door te kunnen voeren. Voormalig Stanford University-professor Subramanian Subbiah is het daar niet mee eens, en stelt dat de Chinezen gewoon het geduld met Icann zijn verloren voor wat betreft niet-westerse tekens in domeinnamen. 'Chinese websurfers kunnen een adres in het Chinees intikken tot ze bij het topleveldomein zoals .com of .net zijn aangeland. Die moeten in westerse tekens omdat Icann nog geen technologie heeft geaccepteerd om topleveldomeinen in het Chinees, Arabisch, Koreaans of welk niet-westers systeem dan ook te herkennen', aldus Subbiah, die vanuit Singapore een bedrijf runt dat niet-westerse domeinnamen verkoopt. Het bestaan van alternatieve topleveldomeinleveranciers, vooral als die groot gaan opereren in de gigantische Chinese markt, zet Icanns mission statement onder druk, dat universele en unieke herleidbaarheid van domeinnamen nastreeft. De stap opent de mogelijkheid dat hetzelfde .com- of .net-adres binnen en buiten China naar verschillende websites leidt, naast de mogelijkheid dat bepaalde adressen binnen China niet oproepbaar zijn (wat door het censuurbeleid natuurlijk in zekere mate al het geval is). Icann heeft nog geen commentaar op de situatie willen leveren en zegt eerst met de Chinese autoriteiten te willen overleggen.
Update 2 maart, 01:46 - Volgens Icann berust de berichtgeving van People's Daily op een verkeerde interpretatie van een bericht van het Ministerie van Informatie over het gebruik van second level-domeinen. Icann vroeg opheldering bij .cn-beheerder CNNIC, en kreeg te horen dat er wordt gewerkt aan een manier om Chinese tekens beschikbaar te maken voor second level-domeinen; dus bij uitgangen zoals .com.cn of .edu.cn het .com- of .edu-gedeelte in het Chinees weer te geven. De verwarring bij People's Daily werd wellicht veroorzaakt doordat Chinese internetters soms een browser-plugin gebruiken die het intikken van het .cn-topleveldomein overbodig maakt en deze ook niet toont. CNNIC zou ook werken aan het weergeven van de topleveldomeinen zelf in het Chinees, maar dat werk zou zich nog in het beginstadium bevinden. Icann heeft geen inlichtingen bij het Ministerie van Informatie ingewonnen.
Vrijwel onmogelijk is sterk uitgedrukt. Ik heb een jaar Japans gestudeerd op de universiteit. (de UL in Leiden) Hoewel het absoluut echt zwaar is, zeker als je net zoals ik niet echt een talentalent bent, is het wel te doen. Na een half jaar kon ik zo'n 200 karakters vrij vlot schrijven en lezen en na een jaar ongeveer het dubbele. Nu lijkt 400 karakters weinig, maar als je er 1000 kent kun je toch behoorlijk veel dingen lezen. Er zit een zekere logica in de karakters, en delen van karakters komen telkens terug zodat nieuwe karakters geen warboel van streepjes meer zijn maar een opbouw van elementen. Heel grofweg vergelijkbaar met onze woorden en letters (maar dan ook heeeeeel erg grofwegIk heb een jaar lang Chinese school gepoogd in de weekenden (aangezien ik doordeweeks werk), maar het is vrijwel onmogelijk om dat te leren als je volwassen bent.
Wij hadden in de klas ook veel studenten van Sinologie (Chinees dus). Japans is namelijk een mogelijk bijvak van die studie. De Kanji karakters zijn meestal identiek (op de versimpelde Chinese karakters na, Japan heeft China daar helaas niet ingevolgt). Sommige karakters worden net even in een andere betekenis gebruikt, maar over het algemeen kunnen de Chinezen de japanse Kanji karakters goed lezen. (let wel, de TALEN zelf lijken in de verste verte nog niet op elkaar)Denk er wel aan, dat Chinees veel moeilijker is dan Japans. Dus als je met Japans al moeite hebt, probeer dan maar eens Chinees...
10 karakters (tekens) voor één woord is niet zo gek. Het woord "karakters" bestaat al uit 9 tekens, het evenens door jou gebruikte woord "verschillende" uit 13 tekens. Letters, tekens, karakters, characters, wat maakt het uit hoe je het noemt?chinees is erg complex, 10 karakters voor 1 woord
Het Chinese schrift gebruikt 1 karakter per lettergreep. Het woord 'tweakers' zou in dit geval worden opgesplitst in twea-kers, dus slechts 2 karakters. Daardoor is het Chinese schrift ongelofelijk efficiënt. Het woord breedbeeldtelevisie zou worden opgesplitst in breed-beeld-te-le-vi-sie, dus slechts 6 karakters t.o.v. 19 karakters. Hoe meer je schrijft, hoe efficiënter het totale gebruik. Het woord 'televisie' dat uit 9 alfabetkarakters bestaat heet 'din si' dus slechts 2 tekens.10 karakters (tekens) voor één woord is niet zo gek.
Het lijkt me eerder de schuld van Icann dan van China.'Chinese websurfers kunnen een adres in het Chinees intikken tot ze bij het topleveldomein zoals .com of .net zijn aangeland. Die moeten in westerse tekens omdat Icann nog geen technologie heeft geaccepteerd om topleveldomeinen in het Chinees, Arabisch, Koreaans of welk niet-westers systeem dan ook te herkennen',
Ik denk dat het meer menseigen is...Maar het is heel westers om een andere cultuur onze westerse denkbeelden, taal en dus ook schrift op te leggen
Is het niet:Icann heeft nog commentaar op de situatie willen leveren en zegt eerst met de Chinese autoriteiten te willen overleggen.
Als de Amerikanen hun zin niet krijgen, gaan ze gelijk met modder gooien. Het is vanwege censuur bla bla! Geef dan gewoon toe dat je de touwtjes in handen wilt houden en ga niet hypocriet lopen doen. Alsof 't hun een zak kan schelen of er censuur of niet is, duh. Aan de ene kant willen ze hun zin doordrijven en dan zitten ze de schijnheilige moraalridder te spelen alsof ze de Chinezen vrijheid gunnen terwijl het hun niets kan schelen.Volgens internetwetgevingspecialist Michael Geist van de universiteit van Ottawa willen de Chinese autoriteiten zich graag van Icann losweken om makkelijker censuur door te kunnen voeren.
Op dit item kan niet meer gereageerd worden.
Populair: Tablets Samsung Websites en communities Mobiele telefoons Google Sony Microsoft Games Consoles Politiek en recht
© 1998 - 2013 Tweakers.net B.V. Contact Over Tweakers Jouw privacy Algemene voorwaarden Cookies
Tweakers wordt uitgegeven door De Persgroep en wordt gehost door True