Chileense indianen klagen Microsoft aan

Een poging van Microsoft om de Mapuche-indianen te helpen het digitale tijdperk te ontdekken, viel in verkeerde aarde en heeft tot een aanklacht tegen de softwaregigant geleid.

Mapuche-indiaanMicrosoft heeft namelijk zijn besturingssysteem Windows XP vertaald naar het Mapuzugun - een taal die door ongeveer 400.000 mensen gesproken wordt, voornamelijk in het zuiden van Chili - maar daar waren de Mapuche-indianen allerminst blij mee. Volgens de Mapuches is hun culturele en collectieve erfgoed hierdoor geschonden. In een brief die leiders van de stam naar Bill Gates hebben gestuurd, wordt er zelfs gesproken over 'intellectuele diefstal'. Volgens hen hadden Microsoft en het Chileense ministerie van onderwijs dan ook eerst bij de indianenstam moeten aankloppen, voordat er een comité werd opgezet dat de zaak zou onderzoeken. Het is echter onbekend of het mogelijk is om het eigendomsrecht van een taal te bezitten.

Door Marco Hordijk

24-11-2006 • 10:42

98

Submitter: Hyronymus

Bron: Reuters

Reacties (98)

98
92
46
18
7
15
Wijzig sortering
Ik vind het persoonlijk een beetje ondankbaar van deze mensen. Microsoft wil uiteraard deze doelgroep ook bedienen vanuit een commercieel standpunt. Volgende keer eerst maar eens een marktonderzoek laten doen.
Ondankbaar? voor iets dat ze niet willen?
Hmmm volgende keer als iemand je iets wilt verkopen en je zegt nee, ben jij dan ook 'ondankbaar'?
Volgens mij hebben jullie het idee niet zo goed gesnapt:
De Indianen zijn gewoon pissig dat ze niet geconsulteerd zijn, en hun niet is gevraagd of ze wel willen dat hun taal gebruikt wordt, of dat ze daarbij misschien zelf willen helpen of niet. Het is gewoon gebeurd, zonder dat ze er ook maar iets vanaf wisten.
Aan de andere kant heeft de Chileense overheid wel geholpen bij de vertaling, maar de indianentaal niet als officiele taal erkend, wat dus best dubbel is. Het zal dus ook een gebaar naar de Chileense overheid zijn, dat ze hun taal ook door hen beter beschermd zien worden.

Microsoft wordt toch ook niet ondankbaar genoemd als mensen van Linux proberen hun distributies de taal (protocollen) van Windows te laten spreken, en Microsoft vervolgens gaat zeuren dat Linux inbreuk maakt op hun IP? (Slechte vergelijking, maar hij was te leuk om niet hier weg te plempen)
Wat ik daramee bedoel:Een taal Intellectueel Eigendom noemen is net zo idioot als die onzinnige softwarepatenten die bedrijfsmethoden patenteren van Microsoft (die ook nog eens van anderen afgekeken zijn) Intellectueel eigendom noemen, en daarom is dit min of meer een koekje van eigen deeg.
slaat nergens op. denk je echt dat al die chilenen er zo over denken? en moet een taal eerst door de regering worden ondersteund voordat je er iets mee mag doen?
en hoe zit hetd an met die natives? de taal verbieden ivm dat de taal niet wordt erkend?

er zit dus nog een heel groot gebied tussen de twee uitersten die jij noemt. als het geen taal is, dan op zijn minst een dialect, of wat dan ook, en hoort als zodanig bij het cultureel erfgoed van heel chilie. het is dus geenzins zo dat de chileenseoverheid zich met dingen heeft bemoeid waar ze zich niet mee zouden moeten bemoeien.

de vergelijking met microsfot slaat ook weer nergens op, en is niet leuk, maar je denkt te scoren bij mensen die microsoft bashen tot sport hebben verheven. dat mag ej wel in je eigen topics doen.

dat de regering er voor gezorgd heeft dat er een vertaling kwam heeft te maken met een maatschappelijke verantwoordelijkheid die een overheid heeft naar zijn burgers toe. dat niet alle burgers blij zijn met het resultaat kun je niet voorkomen, en zelfs als alle betreffende burgers het niet willen denk ik dat de overheid daar toch zou moeten doorzetten. juist omdat de taal ( of een taal ) niemands eigendom kan zijn. pissig of niet. in feite, als de nederlandse regering vindt dat een programma voor bijvoorbeeld chilense burgers in nederland in de indianentaal van die burgers vertaald moet wordn, dan kan zij dat doen, of dat vragen aan de maker van het programma. het is immers in het belang van de burgers, en daarvoor zou de overheid moeten zorgen, dat belangen van burgers worden vervuld.
Jij bent ook een van degenen die het niet zo goed begrepen heeft, je vragen worden in het Reuters artikel beantwoord en je zou er goed aan doen dat artikel te lezen.

Als de belangen van burgers moeten worden vervuld, zou de overheid
-Ten eerste eens kunnen nagaan wat die zijn, is in dit geval in het geheel niet gedaan,
-Ten tweede de vraag om deze taal tot officiele taal te promoveren mogelijk kunnen inwilligen. Als je het Reuters artikel gelezen had, had je geweten dat die Chilenen waarvan jij zegt dat ze er vast anders over denken, hierom hebben gevraagd.

Tussen de belangen van burgers echt inwilligen of denken dat je dat doet zit een groot verschil.

Dat ik Microsoft loop te bashen: Er zit wel zeer degelijk waarheid in deze vergelijking. Mensen die het SMB protocol hebben geïmplementeerd, hebben dit ook niet van tevoren gevraagd, en dachten ook hiermee een maatschappelijke verantwoordelijkheid die softwareontwikkelaars naar burgers toehebben te vervullen. Dat Microsoft zelf de term Intelectueel Eigendom misbruiken tot een sport heeft gemaakt, mensen bedreigd die proberen een maatschappelijke plicht proberen te vervullen, en dat Microsoft nu de dupe worden van anderen die de term IP ook misbruiken, is alleen toe te juichen en zet ze hopelijk tot nadenken aan.
...heeft tot een aanklacht tegen de softwaregigant geleid.
Ondankbaar ja!
Iets niet willen kopen of een aanklacht indienen lijken me toch niet het zelfde .....
Precies. Je hoort de friezen toch ook niet klagen dat Windows in het Fries wordt aangeboden? :)
In Nederland zijn er maar twee erkende talen het Nederlands en het Fries. Zelfs gebarentaal is geen erkende taal in Nederland
offtopic:
Taalkundig en historisch gezien is het Nederlands eerder een dialect van het Fries dan andersom

Onzin!

Taalkundig, qua klank en zinsbouw, komt het Nederlands voort uit het Nederfrankisch.

Standaardnederlands volgens Wikipedia:
De basis vormen de Frankische dialecten van de gewesten Holland en Brabant. Saksische elementen zijn vooral de werkwoordsvormen op -acht (bracht, gebracht; dacht, gedacht) en het wederkerend voornaamwoord zich. De derde grote dialectgroep in de Lage Landen, het Fries, heeft bij de ontwikkeling van het Standaardnederlands vrijwel geen rol gespeeld.
sinds wanneer is fries een erkende taal??
fries is een dialect nothing more..
Taalkundig en historisch gezien is het Nederlands eerder een dialect van het Fries dan andersom :P

Maar dat geheel terzijde...
Heh... Friezen die *niet* klagen? ;) ;) ;)
Tja, misschien zijn 399.000 mensen heel blij in Chili, maar zijn 1.000 'extremistische' indianen boos? In dat geval is het weer heel wat anders natuurlijk ;)
Drie woorden: Oh my god!

Je kunt wel heel ver gaan in een reden verzinnen om Microsoft aan te klagen. Wat denken ze wel niet, dat een taal een eigendom is?

Ik kan me ook niet voorstellen dat ze de rechtzaak zullen winnen en dat Microsoft ze vrolijk toelacht.
Wat denken ze wel niet, dat een taal een eigendom is?
Nu vind ik het ook onzin dat een bedrijf hierom aangeklaagd moet worden en men de aandacht op zulk een kromme manier aanlokt, natuurlijk altijd op de meeste 'publiciteit' meeslepende manier ...

Maar, de vraag of een taal inderdaad als 'eigendom' door een volk geclaimd mag worden, is wél interessant.
Of Cultureel Erfgoed, zoals bv een taal ook 'Intellectueel Eigendom' kan zijn, en bv op commerciele basis uitgebaat kan worden, of deze uitbating ook gestopt kan worden door een 'eigenaar' ..

Uiteindelijk is dit wel een vraagstelling over de juridische status van 'publiek Domein' zaken, en best belangrijk...
(al blijf ik erbij dat deze rechtzaak toch ook een kromme manier is om de kwestie aan de orde te stellen, ik hoop wél dat MS deze zaak gewoon wint, ondanks dat ik daarnaast wel ervoor ben dat er een betere juridische en ook internationale erkenning komt voor 'publiek domein' en de wenselijkheid deze te beschermen tegen commerciele uitbating)
ik denk dat die indianen toch wel graag willen dat hun taal een erkende taal is. en dat die op die manier ook behouden kan worden voor de teokomst, dit zal door de rest van de chilenen moeten worden ondersteund. en betaald. dan denk ik ook dat op dat moment. dat je dus wilt dat de taal publiek en openbaar wordt, ook niet meer als eigendom gezien kan worden

edit:
leuk hoor. ik geef gewoon een reden aan, op grond waarvan de taal geen eigenaar meer kan hebben.


vergelijk dit met het fries bijvoorbeeld. deze taal is wettelijk erkend als taal en dat heeft nu eenmaal gevolgen voor de openbaarheid ervan.

officiele (overheids) stukken moeten bijvoorbeeld ook in het fries beschikbaar zijn. dan zal het ook mogelijk moeten zijn deze te maken. en de taal dus te gebruiken, en de stukken gebruikbaar te maken als in bijvoorbeeld programmas aan te bieden die een native in een bepaalde taal ook kan begrijpen.

in die zin is microsoft min of meer "verplicht" om een vertaing te maken , wil het zijn product aan de man brengen.

ook zorgt een vertaling voor acceptatie, en mede voor het niet in onbruik raken van een taal.

dat je het niet wilt kopen is je goed recht, maar geeft je geen grond om een rechtszaak te starten.

mar dit alles natuurlijk in mijn persoonlijke overbodige mening, net als ieder ander's mening.
Ik denk dat ze zowieso maar weinig keus hebben. Stel ze klagen MS niet aan en sturen enkel een lieve brief om te vragen deze versie te stoppen weigert MS het simpelweg. Misschien dat ze zo hopen MS toch tot een halt te roepen al snap ik zelf eigenlijk niet waarom men dat wilt. Tevens is het de vraag is het zo dat alle Chileense Indianen het willen of een enkele extremist die het niet zo ziet zitten.
een taal die door ongeveer 400.000 mensen,
voornamelijk in het zuiden van Chili, gesproken wordt - maar daar waren de Mapuche-indianen allerminst blij mee
Zouden ze het niet kunnen lezen? :P
Je wordt gemod als grappig, maar je hebt wel gedeeltelijk gelijk. Het Mapuzugu is eigenlijk een gesproken taal. Het waren de missionarissen die de taal op papier zijn gaan zetten rond 1600.

Wat ze hebben gedaan is alles opschrijven zoals het werd uitgesproken. Er is dus niet zoiets gegroeid als een officiele spelling. Voor zover ik weet zijn ze zelfs nog aan het ruzien over hoe het alphabet eruit moet zien.
En ze hebben dus ook geen Groen boekje.

Microsoft heeft de spelling overgenomen die door Chili wordt aangehouden, maar daar zijn niet alle Inidianen het mee eens. Ik denk dus dat hier een groot deel van de onvrede zit.

Het is dus niet dat het vertaald is, maar hoe het vertaald is.
Kan het me ergens wel voorstellen:

"Before you know it, someone is making a violent game with a ma-puzu-gun in it, we are peace-loving people"
Wat een belachelijke reacties allemaal.
Deze mensen kan je moeilijk vergelijken met de Westerse maatschappij. Van de 400k zullen er hoogstens 10k op een computer werken. En dat vind ik dan nog veel.

Ze zijn meer bezig met het in stand houden van hun cultuur, die langs alle kanten bedreigd wordt. Dit wordt zeker aanzien als een aanslag op hun cultuur. Stel je voor dat MS een soort technologische invasie te weegbrengt. 2 jaar later krijgen ze Vista maar die bestaat enkel in het Engels, enz.. Na 20j preekt de jeugd al bijna geen Mapuzugun meer.

Je moet het niet uit ons standpunt bekijken want dan lijkt het echt alsof zij ondankbaar zijn. Ma na eeuwen lang bedreiging van andere volkeren ect. kan je best wel wat meer op je hoede zijn.
jaar later krijgen ze Vista maar die bestaat enkel in het Engels, enz.. Na 20j preekt de jeugd al bijna geen Mapuzugun meer.
Hoe kom je erbij dat Vista alleen in het Engels uitkomt? Je hele verhaal over de bedreiging van hun cultuur draait op de theorie dat er een technologische MS invasie komt die eerst in het Mapuzugun is, maar als ze eenmaal 'verslaafd' zijn, alleen nog in het Engels zal zijn. Een theorie die nergens op gebaseerd zijn, want zoals ook weer uit dit artikel blijkt wordt die software nog altijd in de meest uiteenlopende talen vertaald, en dat is voor de toekomst ook nog altijd de planning.
Jouw reactie is nog de meest belachelijke van allemaal.

Je vindt blijkbaar dat je een taal het beste in stand houdt door 'm vooral niet te gebruiken????
Je reactie spreekt zichzelf tegen 8)7

Verder is het tuurlijk zo dat je onze trots en waarden niet kunt vergelijken met hun trots en waarden, maar da's een ander verhaal.
Volkomen gelijk. M$ ziet nieuwe dollars in die 400.000 man. Maar deze mensen hebben met andere zaken te kampen.

Veel jeugd wilt er naar het westen komen. Die verlangens komen er net door M$ &co die daar, ver van de beschaving dollars ziet liggen. Ik versta goed dat die stamhoofden die bedrijven willen weghouden. Elk westers bedrijf is in hun ogen de "Duivel" die de jeugd (en daarmee hun samenleving) op een sluikse manier bedrijgd, want zonder jeugd is hun samenleving gedoemd om uit te sterven.

De jeugd is daar een soort van sociale zekerheid hé.
Windows toegankelijk maken, is een grote poort open zetten naar de westerse beschaving.

Eeuwen geleden hebben we met missionarisen onze cultuur willen aanbrengen bij andere beschavingen. Het resultaat is dat iedereen met auto's rijd, en dat we straks stikken in ons eigen afval. Laat die mensen zo leven, en we hebben al weer een drijgend probleem minder.
Anoniem: 164062 @ottovds24 november 2006 13:47
Volkomen gelijk. M$ ziet nieuwe dollars in die 400.000 man. Maar deze mensen hebben met andere zaken te kampen.
De mensen kopen een computer, niet een operating system. Ze zouden evengoed een computer kopen als Windows er in het Chileens of het Engels opstond. De drempel is misschien wat groter, maar Microsoft doet zoiets niet uit commerciëel belang. Ze hebben een Friese Windows gemaakt om de Friesen een pleziertje te doen, niet omdat alle Friesen opeens geen Windows meer zouden kopen. :)
maar daar verdienen ze dus zeker WEL geld aan.......

dat vertalen naar het fries komt namelijk niet zoals vertalen naar het nederlands onder de distributiekosten op de begroting, maar onder "marketing"

ik wil daarmee niet zeggen dat het verkeerd is, maar denken dat ms het doet om mensen een pleziertje te doen lijkt me iets te kort door de bocht.....
Dit slaat compleet nergens op. Lekker aanklagen en geld proberen te vangen... bah, bah en bah!
Zorgt Microsoft er juist voor dat de taal wat bekender wordt en dat computers 'dichter' bij komen, ketsen die lui het weer af. Een tolk is per definitie dus ook strafbaar, hij heeft immers boeken van die taal in zijn kast staan!
Dit is gewoon EU met Nellie Kroes in het klein: wij hebben niets, dus maar aanklagen.

En daarbij, hier is sprake van een natuurlijke taal -> ik kan toch ook niet een patent aanvragen op benen, armen of een boom?
ik kan toch ook niet een patent aanvragen op benen, armen of een boom?
Dan kan dus wel (in ieder geval in de USA) als het maar volgens de regels van het patentrecht is. Als je een boom genetisch modificeert en dat als een 'innovatieve vinding' kunt verkopen (bijvoorbeeld een esdoorn die geen plakkende hars op auto's achterlaat, ik verzin maar wat) dan kun je daar patent op krijgen. Voor wat betreft de armen en benen: Dieren en mensen mag je (vooralsnog) niet patenteren in de USA, maar medische hulpmiddelen wel.

Voor taal is geldt het patentrecht niet, maar sommige claims voor auteursrechten gaan best ver, bijvoorbeeld voor 'happy birthday to you', zie Wikipedia:
While the current copyright status of the song is unclear, Warner claims that unauthorized public performances of the song are technically illegal unless royalties are paid to them.
Deze zaak heeft niets en dan ook niets met de EU of Nellie Kroes te maken. Het gaat over helemaal iets anders.
En de EU beschouwen als een entiteit die niets heeft, lijkt me een klein beetje overdreven :P.
Hadden ze maar een patent moeten aanvragen.
Patenten en auteursrechten verlopen. Bekende voorbeelden zijn de werken van mozart en bach die je bijna voor kostprijs uit de kruidvat en co kunt halen,
en het welbekende paracetamol,
toen dat verliep kwamen kruidvat en co ook met hun eigen paracetamol.
Anoniem: 182744 @intGod24 november 2006 11:55
Volgens mij heeft het stammenhoofd gewoon een 'BSOD' gehad en nu willen ze Bill Gates in de lokale vulkaan Jonassen (Edit)
@Multipasser

Idd. Hoe vaak komt hier op tweakers niet de opmerking waarom er geen normaal nederlands woord gebruikt kan worden voor bepaalde zaken.

En nu er opeens een bevolkingsgroep actief iets doet om hun taal te beschermen dan snapt niemand het. Want ik vraag me af hoe Microsoft dingen als bestand (=file) en reservecopy (=backup) gaan vertalen in het indiaans.

Edit: was voor multipasser bedoeld.
Want ik vraag me af hoe Microsoft dingen als bestand (=file) en reservecopy (=backup) gaan vertalen in het indiaans.
Het feit dat het een indianentaal is wil niet zeggen dat de tijd er stil heeft gestaan en dat er geen nieuwe woorden bij zijn gekomen. Misschien zijn er al woorden voor bestand en reserveKOPIE. En het feit dat Microsoft hun OS wil vertalen wil niet meteen zeggen dat het complete cultuurhistorisch erfgoed van deze indianen wordt aangetast.
Beetje dom om te beweren dat je via het recht kan bepalen wie de bezitter is van een taal als die taal al veel eerder is 'uitgevonden' dan het rechtssysteem die dit zou moeten bepalen.
Het is iig onbehoorlijk gedrag om als bedrijf zijnde niet eerst te onderzoeken of hun moeite uberhaupt wel gewaardeerd wordt. En als die community weigert gebruik te maken van die versie draait microsoft daar nog verlies op ook.
Waarom "onbehoorlijk"? Misschien economisch onverstandig, maar ik mag ook een software in het Frans maken zonder dat ik aan de Fransen vraag of ze ermee akkoord zijn (en aan wie zou ik dat moeten vragen?). Bovendien was er zeker één indiaan mee akkoord die Microsoft geholpen heeft bij vertalen...
hmm er zijn bijna 7000 talen over de hele wereld, dus elke keer iemand software zou schrijven in een andere taal, moeten ze eerst gaan vragen aan al die mensen of ze willen dat het packet in hun taal uitkomt :?

niet gaan zeuren over de prijs dan he :P |:(
Wat een onzin zeg, waarom zou je je beledigd voelen?
Of je koopt het, of je koopt het niet.
Het is heel simpel om microsoft hiermee een loer te draaien, je spreekt gewoon met elkaar af dat je het niet koopt en dan heeft MS voor niks geld geïnvesteerd in die versie. Probleem opgelost.
waarom zou je je beledigd voelen?
Nou jij denkt dat je deel uitmaakt van een klein beschermd stukje cultuurgoed en dan komt er een grote multinational die daaraan gaat meedoen. Dat maakt je wereld opeens een heel stuk groter en dus gevaarlijker.
Goh, dat je met je verstand niet kunt inleven in andere culturen is één gemis, wanneer je vervolgens volstrekt onzinnige opmerkingen maakt over een geloof wat in dit artikel nergens naar voren komt is gewoonweg dom.

Niet iedereen zit te wachten op "vooruitgang" want wat heeft vooruitgang ons nu gebracht? Wieweet is het behouden van de cultuur daar een groot probleem en hebben ze steekhoudende argumenten waarom ze geen OS in hun eigen taal willen hebben.

Heb respect voor andere culturen en durf te begrijpen dat Wij Westerlingen andere culuturen niet makkelijk kunnen begrijpen.
@Floor
Pak eerst eens een woordenboek en zoek eens op wat het woord "cynisme" betekend voordat je begint te schreeuwen.
Echt een typisch voorbeeld voor het gebrek aan respect in de westerse wereld.
Als microsoft daadwerkelijk deze mensen had willen 'helpen', hadden ze best even met het stamhoofd kunnen praten.
Maar dat wil MS niet, die wil alleen verkopen, en daarvoor gaan ze, net als alle andere kapitalistische bedrijven, over lijken.

Meeste westerse mensen zijn dit gewend.....echter een stam indianen zou je misschien wel even wat beter bij moeten nadenken.

Overigens lijkt het me dat deze indianen prima met de spaanse versie van XP uit de voeten konden als ze al een pc wilden gebruiken....

(ps. begrijp me niet verkeerd, ik ben niet tegen kapitalisme, alleen de lompheid die sommige bedrijven zich daardoor aanmeten)
Echt een typisch voorbeeld voor het gebrek aan respect in de westerse wereld.
Mag ik je nomineren voor de meest belachelijke uitspraak in tijden? Wat heeft dit in hemelsnaam met respect te maken. Ja, Microsoft is geen liefdadigheidsinstelling en doet dit met commerciele belangen. Dat neemt niet weg dat het zot is om een bedrijf aan te klagen omdat je het niet leuk vindt dat ze Windows in een bepaalde taal hebben uitgebracht.

Sinds wanneer is het verboden om een bepaalde taal te spreken, een boek in een bepaalde taal te schrijven of software in een bepaalde taal te releasen?

Het gaat echt nergens over dit. Die gasten ruiken gewoon geld. Kunnen ze gouden vredespijpen en gepimpte verenmutsen met diamantjes van kopen. Bah.
Als je de achtergornd van de Mapuches kent misschien minder belachelijk. Ze hebben slechte ervaring met 'het westen'. Als gevolg van het feit dat de Mapuches niet werken met 'eigendom van grond' is door 'westerlingen' heel veel grond zomaar ingepikt. De mooiste stukken van het land dat zij van ousher bewoonden en bewerkten is nu eigendom van een paar bedrijven en filmsterren. :(
De indianen zijn nu toegwezen op minder vruchtbare stukken van hun land. Ik kan me voorstellen dat alle westerse pogingen tot 'commerciele toenadering' zeer argwanend worden bekeken!
Ik zeg nergens in mijn reply dat ze gelijk hebben met het aanklagen.... :?

Tis alleen een zeer lompe manier om het te regelen, omdat MS zich er blijkbaar niet genoeg in verdiept heeft.
Dit is typisch voor contact met voor westerse begrippen 'ouderwetse' culturen. Deze culturen worden als achtergesteld gezien, en wij zullen ze wel even redden.

En nee, niet de hele westerse wereld is zo. Het is echter niet de eerste keer dat amerikanen iets 'goeds' voor indianen doen :P (dat is dus een grapje voor de mieren... onder ons)

Respect tonen had heel makkelijk gekund, gewoon even met stamhoofd/leider praten....dan was er waarschijnlijk geen probleem geweest.
Toch moet je je wel even afvragen wat de werkelijke motieven van deze mensen zijn. Ik kan me niet voorstellen dat het aanspannen van een rechtszaak wel volledig binnen dat cultuurerfgoed van ze past.

En verder moeten ze niet zeuren, als ze het niet willen, dan kopen/gebruiken ze het niet en dan huudt Microsoft er snel genoeg mee op. Het zou toch zot zijn als ik een boek dat ik geschreven heb niet in het Duits mag vertalen voor ik toestemming heb van het Duitse stamhoofd?

Maar goed, we zullen maar denken dat ze ons begrip van 'bezit' nog steeds niet helemaal onder de knie hebben.
Maar goed, we zullen maar denken dat ze ons begrip van 'bezit' nog steeds niet helemaal onder de knie hebben.
En dat is waarschijnlijk precies het punt. Ze hebben een ander begrip van bezit als wij. Waarom zou dat van ons hier van toepassing zijn, of beter zijn? Zie ook het informatieve stukje van "broes willems" hierboven.
Als jij als gemeenschap honderden jaren imperialisten (spanjaarden, etc..) uit je regio hebt weten te houden, kijk je vanzelfsprekend wat argwanend naar zulke initiatieven.

Dan gaat het begrijpelijk om respect, een fatsoenlijk verzoek zou op zijn plaats zijn.

Als een olifant in een porseleinkast rond stampen helpt niet.
Anoniem: 50893 @buzzin24 november 2006 11:06
Gebrek aan respect, het is maar hoe je het interpeteerd. Men hoeft er geen gebruik van te maken, toch ? En wat kan MS hier nu op verdienen ?

Met je uitspraak doe je alsof de hele westerse wereld fout is, beetje kort door de bocht :)
dat is natuurlijk grote onzin,

cultureel erfgoed, en tradities hebbe wel degelijk een grote waarde,

stel je eens voor, dat men bepaalde citaten uit de bijbel of koran gaat gebruiken om, het satanisme te promoten, dan zul je uit bepaalde wat 'extremistischer' hoeken ook behoorlijke wat protest kunne verwachten,

waarom geld dat zelfde dan niet voor een ander stuk van 't cultureel erf-goed (namelijk de taal), en ja ik denk dat velen van hen de computer min of meer zullen beschouwen als iets on-ethisch.
en waar in dit artikel lees jij dat ze geld willen?

(ik maak uit het artikel eerder op dat ze gewoon willen dat ms ophoudt met de verkoop hiervan)

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.