Google werkt aan realtime spraak-naar-spraakvertaling voor Translate. De functie gebruikt Gemini en is bedoeld voor gebruik met een koptelefoon of oortjes. De functie is beschikbaar als bèta, maar nog niet in Europa.
De functie behoudt zoveel mogelijk de toon, de nadruk en het ritme van iedere spreker, zodat de vertalingen natuurlijker overkomen en het makkelijker wordt om te volgen wie wat zegt, schrijft Google. Het bedrijf zegt dat de functie bijvoorbeeld gebruikt kan worden om gesprekken te voeren in andere talen, te luisteren naar een speech of lezing in het buitenland, of om naar een tv-serie of film te kijken in een andere taal. De functie komt in de Translate-app te zitten, onder de knop 'Live translate'.
Google zegt de functie al te hebben getest en zegt deze test uit te breiden als bèta. Deze komt nu uit voor Android-gebruikers in de VS, Mexico en India. De functie ondersteunt ruim zeventig talen en vereist geen specifieke oortjes of koptelefoon. Google zegt de functie in 2026 naar iOS 'en meer landen' te brengen. De functie werkt met de livespraakvertalingen van Gemini 2.5 die Google vandaag heeft aangekondigd.
Translate krijgt verder verbeterde ondersteuning voor 'genuanceerde zinsdelen', zoals gezegdes, lokale uitdrukkingen of straattaal. Google geeft het voorbeeld van 'stealing my thunder'. Translate zal dit straks, als het goed is, sneller vertalen naar iets als 'iemand overschaduwen', in plaats van het 'stelen van mijn donder'. Deze verbeterde ondersteuning komt eerst naar de Verenigde Staten en India, en Android, iOS en web. De verbeterde vertaling werkt vooralsnog ook alleen van en naar het Engels met bijna twintig talen.
Google zegt tot slot de tool om talen te oefenen uit te breiden naar bijna twintig talen, waaronder het Nederlands. Gebruikers kunnen zo bijvoorbeeld vanuit het Nederlands Engels leren, of Duits of Portugees vanuit het Engels.