Subtitle Edit is een opensource programma waarmee ondertitels gemaakt, bewerkt, gesynchroniseerd en geconverteerd kunnen worden. Ondersteuning is aanwezig voor meer dan 250 verschillende formaten en het programma kan in meer dan dertig talen worden gebruikt. Het wordt ontwikkeld voor Windows, maar kan door van Mono gebruik te maken ook onder Linux worden gebruikt. Versie 3.6.9 is uitgekomen en de dag erna 3.6.10 wegens een ontbrekend dll-bestand. De changelog voor deze uitgaven kan hieronder worden gevonden.
New:Improved:
- Support mp4 webvtt in cmd line convert
- Add Whisper translate to English option
- Add some support for frame rate in Spruce format
- Allow minimize for audio-to-text windows
- Set x11 as default mpv vo (video output) on Linux
- Add shortcut for ASSA bacground box
Fixed:
- Update French translation - the Peirre
- Update Italian translation
- Update Chinese translation
- Update Bulgarian translation
- Update Korean translation
- Update Polish translation
- Update Greek translation
- Optimize bd sup saving in batch/cmd-line convert
- Add a few English words/names to dictionaries
- Add more settings for "Delete auto-backup after"
- Add more options for actor in custom text export
- Improve video auto load (allow eg. "_nl")
- Improve fix italic tags
- Whisper.cpp is default for Windows + in-program download
- Improve ELR format support
- Fix VLC video player not working
- Fix for ASSA timestamps (rounding output)
- Fix for mp4 subtitle timestamps
- Fix crash trying to locate Whisper
- Fix setting path to ffmpeg when using Whisper
- Fix OCR window resize on Linux
- Fix bookmark showing on first spell check line
- Fix format XIF writing
- Fix for WebVTT with line# hours
- Fix " 's" / Dutch in "Fix missing spaces""
- Fix missing dll file (3.6.10)