Subtitle Edit is een opensource programma waarmee ondertitels gemaakt, bewerkt, gesynchroniseerd en geconverteerd kunnen worden. Ondersteuning is aanwezig voor meer dan 250 verschillende formaten en het programma kan in meer dan dertig talen worden gebruikt. Het wordt ontwikkeld voor Windows, maar kan door van Mono gebruik te maken ook onder Linux worden gebruikt. Versie 4.0.15 is uitgekomen en de changelog voor deze uitgave kan hieronder worden gevonden.
NewImproved:
- Add Central Kurdish (Sorani) support to Gemini translation
- Add Estonian language auto-detect
- Add speed parameter to ElevenLabs TTS
- Add "copy original text" keyboard shortcuts
Fixed:
- Update Portuguese translation
- Update Italian translation
- Update Persian translation
- Update Korean translation
- Update Chinese translation
- Update Bulgarian translation
- Focus OK button in multiple-replace
- Update translate AI model names
- Update error messages for gzip and 7z files
- Only merge lines that are really close (ismt dfxp)
- Update whisper cpp commad line help
- Update Vosk Breton
- Set higher timeout for downloads (e.g. Purfview's faster whisper)
- Allow wave generation of track 0
- Fix for timestamps in dvbsub in mkv
- Fix for ffmpeg 8.0.1
- Try to fix Papago translate
- Prompt for download of Whisper engine when running selected lines
- Fix for stereo flag in TTS
- Fix typo in Ollama prompt
- Avoid making empty sc file when using move shortcut
- Remove double space in shortcut name
