Google voegt realtime transcriberen en vertalen toe aan Translate-app

Google heeft een functie om audio in real time te transcriberen en direct te vertalen, beschikbaar gesteld via zijn Translate-app. Dat werkt in acht talen. De update komt in de komende dagen naar de app voor Android en later ook naar iOS.

Transcriberen werkt in Engels, Frans, Duits, Hindi, Portugees, Russisch, Spaans en Thais. Gebruikers kunnen met de functie gesproken teksten direct laten uitschrijven door de app, eventueel in een vertaling naar keuze. De app krijgt daarvoor een nieuw Transcribe-icoontje. Net als bij andere vertalingen kan er gekozen worden voor een bron- en een doeltaal.

Volgens Google werkt de functie vooralsnog het beste in een rustige omgeving met één persoon tegelijk aan het woord. De functie werd al vorig jaar getest en in januari demonstreerde Google de functie. Het live uitschrijven en direct vertalen zou de komende dagen beschikbaar moeten zijn voor alle gebruikers van de Google Translate-apps voor Android en iOS.

Google Translate

Door Julian Huijbregts

Nieuwsredacteur

17-03-2020 • 20:21

24

Submitter: TheVivaldi

Reacties (24)

24
24
9
4
0
12
Wijzig sortering
Voor iedereen die transcriberen moet: kijk eens naar de dienst AmberScript, van een mede Tweaker! Die kan dit in het Nederlands. (Disclaimer, dat ben ik :) )
Ja leuk maar je moet betalen voor boven de 30 mins. Als google het straks ook in NL doet kan Amberscript wel inpakken. Daarnaast is geautomatiseerd transcriberen zo er vol met fouten dat ik soms denk dat je het net zo goed meteen kan uittypen.
Google kan dit gratis weggeven doordat ze hun omzet maken met zoekadvertenties. Die luxe hebben wij helaas niet. Onze spraakherkenning is zo'n 20% beter dan de Nederlandse spraakherkenning van Google, zie ook het artikel in de Volkskrant: https://www.amberscript.c...oogle-hebben-het-nakijken

Als Google dit dus lanceert dan zullen er nog steeds klanten voor ons kiezen, vanwege de hogere accuratesse en gebruiksvriendelijkheid van de software die puur op transcriberen gericht is. Ook hebben we een dienst waarbij een menselijke laag verbeteringen uitvoert in de tekst. Zo proberen wij met een premium product gericht op het Nederlands de hegemonie van Google en consorten te verbreken!
ik gun iedereen zijn boterham maar ik heb Amberscript behoorlijk veel gebruikt. Als je telefoon een goede mic heeft en je neemt het hard op dan is het best ok. Maar er is altijd een hele hoop handmatig correctiewerk nodig. Neemt niet weg dat Amberscript het beste is wat ik heb geprobeerd (en volgens mij heb ik ongeveer alles geprobeerd omdat ik mega veel interviews voor mijn scriptie had)
Cool! Ik ben journalist en gebruik je dienst regelmatig. Het is soms nog wat hit & miss, maar de tekst laten transcriberen (en dan de fouten rechtzetten) werkt echt veel sneller dan alles handmatig uitschrijven. Bovendien is de interface zeer fijn, met het uitlichten van de getranscribeerde tekst die je momenteel hoort. Amber kan ook alleraardigst onderscheid maken tussen verschillende sprekers.

Nogmaals: het is nog niet perfect, transcriberen kost me nog altijd meer tijd dan me lief is, maar het is echt een flinke vooruitgang.

(ik zoek vanwege mijn werk al jaren naar goede tools om mee te transcriberen, deze Google-tool heb ik ook geprobeerd, maar ik was er niet direct heel erg van onder de indruk, ook omdat de interface ontbreekt om de tekst te syncen aan de audio en dus makkelijk te checken of alles klopt)
Leuk om te horen. We maken constant onze spraakherkenning beter. Het aantal fouten wordt dus telkens minder! Audio kwaliteit is inderdaad érg belangrijk.
Als ze hier een aparte app voor maken dan is dit ideaal voor alle studenten en bedrijven die moeten transcriberen. Als je het eens hebt moeten doen, dan weet je hoe fijn dat zou zijn!
Google Recorder staat standaard op Pixels (denk dat het Pixel exclusief is, maar hier is een link indien dat niet het geval is: https://play.google.com/s...droid.apps.recorder&hl=en) en het is ideaal dat je gewoon iets opneemt en dat je daarna automatisch door de transcriptie kunt zoeken. Zeker de fijnste standaard recorder die ik ooit heb gezien.
Samsung heeft dit ook als het goed is, ik heb alleen geen Samsung om het te checken.

Ik had toch gelijk.

https://play.google.com/s...droid.app.voicenote&hl=en

bedankt, om mij weer naar beneden te halen...

[Reactie gewijzigd door Berlinetta op 22 juli 2024 16:16]

Interessant. Op Android Community staat uitgelegd hoe je deze app op non-pixels kan gebruiken. Ik moet het nog uittesten, maar ben geïnteresseerd (en heb momenteel alle tijd van de wereld :+ ), dus ik ga het proberen.
Google heeft ook een app gemaakt voor slechthorende die dat precies doet https://www.android.com/accessibility/live-transcribe/
Het bestond al wel hoor, services die dit doen. Maar dat dit nu 'gewoon' op google translate kan, zou wel eens een halve revolutie kunnen zijn. Voor hele hopen mensen komt dit nu automatisch onder hun vingertoppen, en taal levert begrip! Dat is onvoorstelbaar belangrijk :*)
Grmbl... ik zit middenin het transcriberen van 8 interviews van 1 tot 1,5 uur... had dit graag gehad... 8)7
Afspelen en de telefoon naast de speaker leggen?
Live transcriptie (Android):

https://play.google.com/s...tion.accessibility.scribe

[Reactie gewijzigd door Kesasar op 22 juli 2024 16:16]

Als het je werk is zal ik me zorgen gaan maken
Het zal wel vragen om extra menselijke nacontrole.
Dat klopt helemaal, de spraakherkenning levert ca 80% correcte tekst op. Er is veel nabewerking nodig!
Is voor een master thesis. Interview van een uur kost ongeveer 4,5 a 5 uur transcriberen. Heb nu 6 van de 8 interviews gedaan... Dus te overzien :)
Nou, scheelt je 4
Anoniem: 1159566 18 maart 2020 08:48
Waarom heet dit niet gewoon "notuleren"?
Omdat dat twee verschillende dingen zijn.
Notuleren is het samenvatten van een vergadering. Transcriberen is het woord-voor-woord uittypen van een gesprek.
Dat lijkt mij wel handig. Ik ben nog Russisch aan het leren, maar ik wil wel eens een Russisch Youtube video bekijken. Nu moet mijn vriendin dan meekijken en een soort samenvatting geven. Dat is best lastig. Als ik het kan transcriben is dat ook goed. Kan Youtube dit niet inbouwen en live de vertaling ondertitelen? Zou geweldig zijn.
Onbegrijpelijk dat mensen blij worden van dit soort apps van Google. Ondanks alles wat we weten (Google is bij uitstek één van de grootste spionagediensten / informatieverzamelaars ter wereld) gaan / blijven mensen het toch gebruiken...

Was hiervoor maar net zoveel aandacht als voor het coronavirus.

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.