De laatste jaren is het bij grote bedrijven steeds meer de gewoonte geworden om de produktondersteuning te laten geschieden vanuit ontwikkelingslanden, om de kosten door de lage lonen zo laag mogelijk te houden. Zo hield Dell er al enkele jaren een helpdesk op na die opereerde vanuit Bangalore, India. Het bedrijf heeft nu echter besloten om een groot deel van de support weer naar eigen bodem te brengen, omdat steeds meer klanten begonnen te klagen over de slechte kwaliteit van de ondersteuning. Niet alleen stoorde men zich aan de zware accenten waarmee de Indiërs de klanten te woord stonden, ook bestond de communicatie vaak uit niet meer dan voorgeprogrammeerde formuleringen, waardoor men zich niet meer serieus voelde genomen. Voor al zijn zakelijke klanten - zo'n 85% van het totaal - heeft Dell nu callcenters ingericht in de zuidelijke staten Texas, Idaho and Tennessee. De particuliere gebruiker zal nog steeds met India worden doorverbonden. Het is voor Dell te hopen dat de zakelijke klanten zich nu niet zullen gaan storen aan de zuidelijke accenten van de hillbilly-helpdesk :
Among Dell customers dissatisfied with the company's use of overseas labor is Ronald Kronk, a Presbyterian minister in Rochester, Pennsylvania, who has spent the last four months trying to solve a problem that resulted in his being billed for two computers. The problem, he said, is that the Dell call center is in India. "They're extremely polite, but I call it sponge listening -- they just soak it in and say, 'I can understand why you're angry,' but nothing happens," Kronk said. He added: "Every time I see a Dell commercial on TV, I just cringe. They make it sound so easy and it's been a nightmare."