Zoom is van plan om zijn functie voor live ondertiteling volgend jaar uit te breiden met ondersteuning voor meer talen. De feature krijgt ook een realtime vertaalfunctie. Het bedrijf wil ook zijn whiteboard-feature uitbreiden.
Zoom meldt tijdens zijn Zoomtopia-conferentie dat de functie voor live ondertiteling 'voor het einde van 2022' ondersteuning krijgt voor dertig verschillende talen. Het bedrijf verduidelijkt nog niet om welke talen dat gaat. De eerste versie van de ondertitelingsfunctie verschijnt dit jaar nog voor alle gebruikers, maar ondersteunt bij release alleen Engels.
Daarnaast meldt het bedrijf dat het met een live vertaalfunctie komt. Die feature komt ook voor het einde van volgend jaar beschikbaar en moet realtime vertalingen bieden in twaalf talen. Het bedrijf maakt ook voor deze functie niet bekend om welke talen het gaat, maar meldt wel dat de functies gebaseerd zijn op de kennis van Kites, een Duitse start-up werkt aan software die realtime vertalingen biedt middels machinelearning. Zoom nam dat bedrijf eerder dit jaar over.
Verder zou Zoom van plan zijn om zijn whiteboardfunctie breder beschikbaar te maken. Zoom laat gebruikers momenteel al whiteboards maken en delen. Daarmee kunnen gebruikers onder andere samen aantekeningen maken. Momenteel is dit echter alleen mogelijk tijdens meetings en het bedrijf wil die feature op termijn ook buiten Zoom-vergaderingen beschikbaar maken op 'een breed aantal apparaten'. Daarbij noemt het bedrijf ook een integratie met de Oculus Horizons Workrooms-VR-functie van Facebook. Zoom zou later dit jaar een losstaande bètaversie van de whiteboardfunctie uitbrengen.