Cookies op Tweakers

Tweakers is onderdeel van DPG Media en maakt gebruik van cookies, JavaScript en vergelijkbare technologie om je onder andere een optimale gebruikerservaring te bieden. Ook kan Tweakers hierdoor het gedrag van bezoekers vastleggen en analyseren. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Cookies accepteren' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt? Bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

'EU stemt in december voor verplicht Europees deelaanbod op Netflix en Amazon'

Netflix en Amazon Prime Video krijgen vanaf december waarschijnlijk te maken met de regel dat dertig procent van hun on-demand aanbod uit Europese producties moet bestaan. Volgens Roberto Viola van de Europese Unie wordt eind dit jaar vrijwel zeker voor dit plan gestemd.

Roberto Viola, directeur-generaal Communicatienetwerken, inhoud en technologie van de Europese Commissie, zegt tegen Variety dat de EU-plannen waarschijnlijk in december worden goedgekeurd. Het gaat om een laatste stemming, maar dat is volgens hem slechts een formaliteit. De lidstaten en het Europees Parlement gaan dan waarschijnlijk akkoord.

De 28 EU-lidstaten krijgen dan volgens Viola nog twintig maanden de tijd om de normen in de praktijk te brengen, waarbij lidstaten er volgens hem ook voor kunnen kiezen om het quotum te verhogen van dertig naar veertig procent. Netflix heeft volgens Viola op dit moment een aanbod dat al bijna voor dertig procent uit Europese content bestaat. In oktober publiceert de EU cijfers over het percentage Europese films of series op de verschillende streamingplatforms.

Als in december daadwerkelijk het plan tot wet wordt verheven, moet op termijn minimaal dertig procent van het aanbod van streamingdiensten als Netflix en Amazon Prime Video uit Europese producties bestaan. Een voorlopige overeenkomst over de instelling van dit quotum werd in april al bereikt. De streamingdiensten moeten zelf Europese producties initiëren, ze aankopen of bijdragen aan Europese nationale filmfondsen. Het quotum van dertig procent is hoger dan wat de Europese Commissie in 2016 voorstelde. Toen werd nog gesproken over twintig procent.

Wat vind je van dit artikel?

Geef je mening in het Geachte Redactie-forum.

Door Joris Jansen

Nieuwsredacteur

04-09-2018 • 10:46

500 Linkedin

Reacties (500)

-15000476+1204+211+32Ongemodereerd178
Wijzig sortering
Hoop dat het niet ten koste gaat van het huidige aanbod en dat iig. Netflix extra capaciteit gaat inzetten om hieraan te voldoen. Mis al te vaak wat bij Netflix.
Als ze het niet-EU aanbod halveren hebben ze ineens twee keer zoveel EU-content ;)
Daar zit een theory achter die hopelijk niet uit komt.
Beter zou zijn als de EU een universal copyright law maakt. Waarbij alle content die in een EU lidstaat wordt uitgebracht ook voor andere staten toegankelijk is. Dus geen grenzen meer in copyright land. We zijn net van die rare 30min limit af bij camera’s. Nu dit nog even aanpakken. :Y)
Raar dat je reactie zo verdeeld gemodereerd wordt, dit is namelijk precies waar ik voor vrees...
Ga jij nog betalen voor Netflix als ze hun niet EU aanbod halveren en het vol met EU series staat? Ik alvast niet. De meeste mensen nemen Netflix voor het Amerikaanse aanbod.
Ja, een volmondig ja. Als je kijkt naar het kwaliteitsverschil tussen de Amerikaanse series en de EU, non-US series dan is dat hemelsbreed in het voordeel van de EU content. Denk aan series als La Mante, Crossing Lines, The Team, Karppi, Collateral, Mammon, Johan Falk, The Bridge, Arne Dahl en nog een hele zwik.

er zijn ook best goede US series, daar niet van, maar mijn ervaring is dat veel van mijn Amerikaanse collega's erg gecharmeerd zijn van EU content.

Netflix zou het ook juist kunnen omdraaien, een waardig alternatief tegen de Disney meuk, ook voor de amerikaan die iets verder kijkt dan wat er uit LA komt (ja echt, die zijn er)
Serieus?! Ik zit daar helemaal niet op te wachten. Van die “hoogstaande” series die zogenaamd zo goed zijn.

Geef mij maar Amerikaanse series die spannend zijn en de drang hebben verder te kijken. Dat er fake zooi tussen zit neem ik voor lief.

Ik zoek iets dat lekker wegkijkt en niet filmhuis kunst.

Er zijn ook best wel EU producties die ik goed vond, maar dit reguleren slaat nergens op!
Doe mij alsjeblieft meer filmhuiskunst. Dat er ook artiefartie pretentieus gebabbel bij zit neem ik voor lief. Alles beter dan de geheel en al voorspelbare diarree die er uit hollywood komt. In frankrijk, waar ze voor de nationale radio een soortgelijke regel hebben, wordt een stuk meer interessante muziek en films gemaakt. Omdat de franse artiesten doordat ze (verplicht) op de radio gedraaid worden ook de kans hebben enige bekendheid op te bouwen. Ik ben er helemaal voor. Theoretisch ben ik er tegen, wegens overregulering, maar in de praktijk blijkt marktwerking tot saaie massaproductie te leiden met alleen maar zouteloze vervolgen van amerikaanse superhelden films </grumpy>
Zo zie je maar, zoveel mensen zoveel wensen. Als ik zie dat het zo’n alternatieve serie is die enkel zijn bestaansrecht ontleent aan een subsidie, zet ik het al direct af.

Ik heb er niets mee en wil er niets mee...

Hetzelfde geldt voor muziek. De massa bepaalt. Ik luister eigenlijk alleen in de auto en dan boeit het niet, als het maar lekker wegluistert. Top 40 dus. Alleen zonder die NL rap...
> zoveel mensen zoveel wensen.

Dat is zeker waar.

> De massa bepaalt.

Ja, dat heet kapitalisme. En het levert m.i. een saaie eenheidsworst op. Ik begrijp het beeld van 'subsidiekunst' wel, en in het verleden (jaren 70 vooral) is het ook wel eens flink doorgeschoten. Maar zonder enige subsidie in cultuurland wordt de wereld wel erg saai. Voor mij is het een teken van beschaving, als je als maatschappij een beetje geld/tijd reserveert voor kunst die op commerciële basis niet gemaakt zou kunnen worden.

Maar goed, het is altijd een kwestie van prioriteiten natuurlijk. Ik zou het jammer vinden als de klassieke muziekwereld zou worden gereduceerd tot Andre Rieu (die gedurende zijn carrière vast ook no wel eens subsidie heeft opgestreken, trouwens). Anderen geven meer om het beschermen van monumenten of natuurgebieden.
Je hoeft je over subsidie kunst helemaal niet schudlig te voelen. Zelfs populaire volkssporten worden gesubsidieerd, hoeveel gemeenten wel geen geld in de voetbal stadia hebben zitten. Hoeveel van de politieinzet niet wordt door gefactureerd. Dat is feitelijk allemaal subsidie van populaire cultuur. En dat is goed, door geld te geven aan klassieke muziek, aan voetbal stadia, aan zwembaden, aan allerlei soorten festivals genieten we van onze welvaart. Zonder kunst of sport is er eigenlijk alleen maar werk.
Ik zoek iets dat lekker wegkijkt en niet filmhuis kunst
Serieus? Zeker nog nooit Crossing Lines gekeken. Super spannend en kijkt veel lekkerder weg dan het inmiddels tenenkrommende 'Shooter', om maar een voorbeeld te noemen van een zogenaamd 'spannende' amerikaanse serie.

"The Team" en "Une Chance de Trop" b.v. hebben we in één adem uitgekeken tot in de vroege uurtjes.

Mooie voorbeelden van wat jij noemt: "Amerikaanse series die spannend zijn en de drang hebben verder te kijken", maar dan Europees en ff iets beter in beeld gebracht over het algemeen. (het is niet voor niets dat europeese camera mensen zo gewild zijn in Hollywood).
Europees != filmhuis kunst
Leuk hoor, maar denk dat het toch vooral een beetje niche is waar jij en je Amerikaanse collega's allemaal naar kijken.

Echt veruit de meeste mensen kijken toch naar de goede/bekendere US series (smaken verschillen).
Goede series vanuit Europa vind ik vooral vanuit Engeland komen (Peaky Blinders en Sherlock).

Maar goed, je hoeft alleen maar naar de toplijsten te bekijken wat het meest op Netflix wordt bekeken (en dus niet ik, jij of een collega)

[Reactie gewijzigd door Daejji op 4 september 2018 19:48]

Tellen series als Peaky Blinders en Sherlock nog als de UK niet meer in de EU zit? |:(
En net dat Amerikaanse aanbod slinkt zonder dat Netflix er iets aan kan doen omdat de grote amerikaanse spelers hun eigen Netflix willen creëren en de rechten niet meer aan Netflix verlenen/verlengen..
Op dat vlak zit Netflix goed aangezien zij nu al redelijk wat Europese producties maken en de grote amerikaanse huizen nog niet.
De meeste mensen nemen Netflix voor het aanbod. Of het Amerikaanse pulp is of hoogwaardige Britse detectives, Franse drama's, Belgische poltieseries of Duitse humor maakt dan eigenlijk niet uit.
Meest mensen nemen inderdaad Netflix voor het aanbod, en de meeste mensen vinden het aanbod vanuit Amerika het mooist aangezien die het meest bekeken worden. Waarom het Amerikaanse gedeelte ook pulp noemen en anderen hoogwaardig?

Tuurlijk zitten er wel een paar goede series tussen vanuit Europa, maar denk dat veruit de meeste mensen misschien een handjevol Europese series/films gaat kijken, maar toch vooral de Amerikaanse toppers aan het kijken is.
en de meeste mensen vinden het aanbod vanuit Amerika het mooist aangezien die het meest bekeken worden
Nee ze vinden het niet het beste, dat is wat ze kunnen krijgen, dat is wat op Netflix staat en op TV is omdat het goedkoop is. De VS is een grote markt, produceert heel veel media en verkoopt dat ook veel. Ze overspoelen de andere markten ermee. Dat is de reden achter deze regel. De bioscoop heeft hetzelfde probleem, een film zonder superhelden is tegenwoordig bijzonder, een film die niet uit de VS komt is een uitzondering.
Waarom het Amerikaanse gedeelte ook pulp noemen
De Amerikanen maken vooral veel en de kwaliteit is soms goed maar vaak dubieus. Maar omdat ze het goedkoop kunnen doorverkopen (de kosten kunnen ze gemakkelijk terugverdienen vanwege hun grote homogene thuismarkt) krijgen wij ook veel uit de VS wat van mindere kwaliteit is dan Europese producties, pulp dus. Door het goedkope aanbod uit de VS en de bewerkingskosten (nasynchroniseren, ondertitelen) kiezen de omroepen en Netflix toch al snel voor de goedkopere Amerikaanse productie. Het is helaas niet de kwaliteit die bepaald wat we te zien krijgen.
Een aantal jaar geleden zat ik in een Griekse eettent en ze hadden HBO opstaan, waarop alleen Amerikaanse series met Griekse ondertiteling te zien waren. Op dat moment ging de gedachte door mijn hoofd of dit Amerikaans imperialisme was of dat Griekse series zo armzalig waren.

Zelf ben ik meerdere keren naar filmfestivals in binnen- en buitenland geweest en ben ik altijd verrast door de kwaliteit van de films die hier te zien waren. De afgelopen 10 jaar heb ik slechts enkele Amerikaanse mainstreamfilms gezien en ik heb eigenlijk geen idee welke nog de moeite waard zijn om naar te kijken, omdat het overgrote deel echt goedkope pulp is.
Echt? Het lukt me nochtans echt niet om die EU series te kijken. Er zitten wel een paar pareltjes tussen maar het boeit me echt niet. Ik kom uit Belgie en heb nog geen enkele Belgische serie gekeken op Netflix, ik heb qua Nederlandse content denk ik enkel nog maar zo'n Nitro dinges film gezien (met die geschifte gabbers). Engelse series kijk ik dan weer wel, heel af en toe een Zweedse serie maar de grootste hap is toch echt wel Amerikaanse producties en dat zie ik ook rond mij en bijvoorbeeld op sociale media. Er is nochtans heel wat euro content te vinden op Netflix.
Er is nochtans heel wat euro content te vinden op Netflix.
Huh? Dat wat je er boven beschrijft zegt juist dat het te weinig is.
Te weinig? Je zal mij nooit horen zeggen dat er te weinig euro content is. Er is al zoveel euro content dat ik toch niet kijk.
Zeker te weinig. Als je bij Nederlandse film "die New Kids" films als beste keuze hebt dan is het aanbod echt veel te weinig ;)
oh op die manier. Tja zou niet echt weten wat de moeite is van Nederlandse TV of series. Als Nederlander zal je anders kijken naar die New Kids films maar voor een buitenlander is het best wel bizarre TV. Ik hou van bizarre TV ;)
Maar dat aanbod is niet 30% euro. Mij maakt het echt wel uit wat de content is. Wie kijkt er nu Belgische politieseries? Die kan je hier ook gewoon in Belgie op de TV kijken. Duitse series dat slaat bij mij ook niet aan. Ja hoogwaardige Britse series maar die reken ik eerlijk gezegd bij de Amerikaanse producties.
Op zich was Duitse humor een grap van mij. Maar bijvoorbeeld de "Fack ju Göhte" filmreeks is zeker grappig en de moeite waard.
Dat is idd de uitzondering op de regel. Echte super films!
Kans dat hij gelijk heeft maar je moet niet vergeten dat Netflix kans op leeg loop krijgt als ze dat doen.
Dat betwijfel ik als ze series en films weghalen waar bijna niemand naar kijkt in Europa zal waarschijnlijk niemand er naar om kijken.
Je kunt altijd nog 120 seizoenen a 150 afleveringen goede tijden slechte tijden op Netflix zetten. Dan heb je gelijk 50% Europese bagger
hmm, word -1 gemodereerd maar dat is wel waar ik voor vrees.

Ik hoef echt geen Duitse of Franse of Nederlandse producties te zien, daar heb ik gewoonweg geen interesse in. Of er in andere landen überhaupt fims/series gemaakt worden zou ik niet eens weten.. dus dat geeft al aan wat mijn exposure/interesse daarin is. :+

Britse producties kunnen nog wel eens leuk zijn, en ik heb ook zeer zeker wel genoeg Britse producties gezien in mijn leven.. maar ik moet eerlijk zeggen dat ik echt, buiten voornamelijk US/JP producties gewoon weinig interesse heb in films/series.

Jammer dat de EU dit doet, onnodig protectionisme wat mij betreft want ik zie al vrij lang best gevarieerd en gelokaliseerd aanbod op Netflix. Er staan tig Nederlandstalige films/series op Netflix dus ik was juist van mening dat Netflix vrij pro-actief lokaal geproduceerde content aanbied in landen. (Ik kan natuurlijk niet voor elk land spreken omdat ik enkel bekend ben met de Nederlandse Content library van Netflix maar het lijkt me dat ze dit in andere landen ook zo zouden doen).
Mee eens, als ze in EU nu eens goeie series/films maken, maar helaas grootste aanbod hierin is tenenkrommend, met zeker uitzonderingen daar gelaten.
Vaak vind ik wel, als je dan eenmaal een goede Europeese serie te pakken hebt, deze althans voor mij veel herkenbaarder overkomen als Amerikaanse series.

Ik bv net The Unforgotten gezien met Nicola Walker, zeker aanrader als je van goede Engelse thrillers houd zonder overdreven Hollywood achtig geweld., even als The Tunnel.. ook zeker noemenswaardig.

Echter zulke series moet je met een vergrootglas zoeken, en worden naar mijn mening veel te weinig ruchtbaarheid aan gegeven bij grote publiek, terwijl ze voor ons Europeanen veel herkenbaardere situaties hebben en topics die meer bij onze leefomgevingen aansluiten
Daarmee geef je meteen een argument waarom het best een goed idee kan zijn van de EU. Voor mij geld dat ik liever Europese series kijk omdat het veel herkenbaarder is. Of het ook zo uit gaat pakken weet ik niet, omdat Netlix kan kiezen uit het (laten) produceren van goede series in de EU (die ook buiten de EU bekeken zullen worden) of ze kunnen bestaande bagger in hun aanbod opnemen. Of een combinatie van beiden natuurlijk.

Maar dat het aanbod uit Europa alleen bij uitzondering goed is betwijfel ik. Ik heb inmiddels genoeg gezien om te kunnen stellen dat er voldoende goede dingen gemaakt worden. We zien ook de Amerikaanse bagger niet, waar we Nederlandse en Europese bagger wel tegenkomen.
Britse producties kunnen nog wel eens leuk zijn, en ik heb ook zeer zeker wel genoeg Britse producties gezien in mijn leven.. maar ik moet eerlijk zeggen dat ik echt, buiten voornamelijk US/JP producties gewoon weinig interesse heb in films/series.
Ware het niet dat die over een paar maanden niet meer meetellen voor dit quotum :P
ja, en dat maakt het dus (voor mij) nóg minder interessant dus. ;)
Grootste deel van hun klanten is toch US.
Dude, je loopt hier gewoon onzin te verkopen.
Als je 5 seconde had gegoogled, had je geweten dat Netflix meer streaming klanten (paid en unpaid) buiten de US (72.7M) dan binnen de US (57.3M) heeft.
Hoe groot is het huidige EU aanbod dan eigenlijks van Netflix?
Bij Netflix hoef je daar niet voor te vrezen, het is daar beleid om lokale tte creëren.
Ik vrees er totaal niet voor.

Het werkt denk ik heel simpel. Als het aanbod kijkers niet bevalt stoppen ze met kijken.
Het idee dat netflix veel zou verminderen om aan het quotum te komen lijkt me niet realistisch.

Je kan het ook eenvoudig bereiken door rechten op hele oude series te kopen, voor weinig bereik je dan ook een quotum.

Maar waar het om gaat is natuurlijk dat ze gewoon ook actief gaan worden om eu series te produceren of te laten produceren.
Is ook mijn schrik. Dat ze voor het gemak gewoon andere content gaan verwijderen.
Ik denk dat Netflix klanten wil. Een aanbod dat slechts bestaat uit een Europese serie en twee Amerikaanse series zou er heel goedkoop voor zorgen dat ze aan de Europese eisen voldoen. Er is maar één reden dat Netflix dat niet doet, en die reden is genoeg.

[Reactie gewijzigd door 84hannes op 4 september 2018 12:42]

Ik verdenk ze ervan dat ze op het moment vet veel Indiase producties toevoegen zodat ze straks iets hebben wat ze makkelijk kunnen schrappen:"Jaja, we zijn binnen een maand van 1% Europees al naar 20% gegaan, hoe vet is dat?" en alles wat ze hoeven te doen is een paar honderd Bollywoodproducties eruit dumpen.
Nu ben ik niet de beste als het op statistiek aankomt, maar als je eerst iets niet-Europees toevoegt en het vervolgens verwijdert, verandert dat dus geen biet aan je Europees aandeel. Dat verlaag je namelijk eerst door de toevoeging en breng je weer naar het oude niveau door de verwijdering.
Juist datgene waar ik ook bang voor ben is al gepost. Ze kunnen bestaande niet-Europese content verwijderen (of minder toevoegen) en daarmee het aandeel Europese content kunstmatig verhogen.
Een slechte zaak als de wetgeving daar op uitdraait. Europeanen willen gewoon bepaalde (goede) content en zal het weinig schelen waar het vandaan komt.
Ze doen wel meer niet US based productie tegenwoordig merk ik maar ik ben het volledig met je eens.
Dit is weer een EU wet die meer nadeel dan voordeel gaat geven.
En waarom ook eigenlijk?
Verwachten ze dan dat ze meer gaan produceren in Europa?
Had je me het een jaar eerder gevraagd, dan had ik je gelijk gegeven.
Maar intussen heb ik enkele pareltjes uit de EU gezien die niet onderdoen voor het beste uit Hollywood, zoals "La casa de papel" en "Dark".
En verder komt er natuurlijk ook veel oppervlakkige, overdreven gewelddadige rommel uit de VS.
Ja er zijn schitterende series uit Europa.
Je hebt the bridge bv ook. Brilliant en al ouder dan een jaar.

Is Black Mirror ook niet uit de UK? Voor zolang die nog Europa zijn :p

Maar ze spreken over hoeveelheid en dat is iets dat ik niet vind dat ze moeten pushen op deze manier.
Dan doen ze beter iets met de rechten gemakkelijker te maken waardoor het interessant wordt voor hun.
Het pushen van dergelijke quota heeft echt nog nooit een positief effect gehad.

Het staat niet op Netflix maar matroesjkas was een Belgische serie die wereldniveau wel haalde.
Zonder het Antwerps mis je wel wat van de charme. Mijn Nederlandse vriendin had het soms moeilijk :).

[Reactie gewijzigd door DaemonAngel op 4 september 2018 14:22]

Hoe kunnen ze met rechten hier sturing aan geven? Just curious...

Black Mirror heb ik ook gezien.... Fantastisch! Van The Bridge heb ik de VS-Mexicaanse versie gezien, niet de Europese versie. Staat nog op het verlanglijstje ;)
De VS-Mexicaanse? Ik wist niet dat die bestond.
Noemt die 'the wall' ofzo dan? |:( :D

Goh, ik ben geen expert. Dergelijke quota hebben in het verleden altijd al een ander effect gehad dan bedoelt. Zoals voordien reeds aangegeven kan dit er ook gewoon voor zorgen dat ze content verwijderen om de verhouding zoals geeist te krijgen.

Ik dacht aan rechten zoals ze met patenten in sommige EU landen gedaan hebben. Als je in België iets ontwikkelde en daar het patent nam kreeg je daarna een belastingvoordeel op inkomsten daarvan. Het is veranderd tijd geleden maar ik meen mij te herinneren dat er iets dergelijks bestond.

Subsidies ben ik geen fan van want dan neem je geld van iets om dat te geven.

Maar rechten of belastingvoordeel voor iets dergelijks vind ik interessanter.
Met rechten dacht ik aan iets dat in NL gemaakt is dat dan sowieso rechten krijgt voor heel europa en niet nog eens land per land.

Het is niet iets waar ik al avonden in bed over wakker gelegen heb dus misschien ben ik onzin aan het spuien :D Alleen tegen iets zijn zonder een voorstel vind ik storend gedrag. Vandaar het opgeworpen balletje.
Ok, duidelijk!

De VS-Mexicaanse versie van The Bridge heeft gewoon dezelfde naam.

https://m.imdb.com/title/tt2406376/
Black Mirror is inderdaad uit de UK, is in het Engels, en de UK zit nog in de EU (en blijft voorlopig nog "in Europa").
La Casa de Papel, Spaans.
3%, Braziliaans. Da's geen Europa, maar da's niet de VS.

We hebben zoveel mooie talen in Europa. Met goede ondertiteling moet dit te doen zijn.

Netflix zal bepaalde series en films van de NPO bijvoorbeeld ook uitzenden. En waarom niet? Zit zat goed spul tussen. Ook bij de buitenlandse publieke omroepen. Het enige is dat je goede ondertiteling moet hebben. Nou, dat regelt men wel.
Niet overal is men even positief over ondertitels.
In vlaanderen (want er is wel een verschil met wallonië) is er geen probleem met een serie in een andere taal en dan nederlands ondertiteld.
Misschien omdat wij dit zo gewoon zijn dat er niet gedubbed wordt hier vanuit het engels dat wij dit bij andere talen ook niet storend vinden.
Maar ik heb al wel gemerkt dat op veel andere plaatsen ze echt wel willen in hun taal te kunnen luisteren.
3% is ook gedubbed (verkies ik in het portugees met ondertiteling te kijken).
Eigenlijk vind ik het storend als iets niet ondertiteld is omdat je soms de dialoog niet goed verstaat en dan is het onbewust meelezen wel handig. Misschien dat Amerikanen dit toch beter ook zouden doen. Dan verbeterd misschien hun engels wat... Want jongens dat is slecht vaak.
Wij hebben altijd ondertiteling aan, zelfs bij Engelse series. In dat geval is het Engelse ondertiteling (partner's account), of Nederlandse (mijn account). Ik vind dat totaal niet hinderlijk. Vind je dat wel, dan is je alternatief het uit te zetten en het in een bepaalde taal te kijken (waarbij English dub common is), of als dat je niet zint is er nog een derde smaakje: een beperkter aanbod.

In Duitsland gebruikt men bijna altijd dub. Men synchroniseert daar vrijwel alles na. Ik vind het niet minder dan lelijk maar het is net wat je gewend bent. Ben je alleen Engelstalig gewend, dan kan het lastig zijn om 'ns wat anders te proberen. Want een serie die niet in Nederlands of Engels is kost me inderdaad iets meer moeite. Ik vind het echter prima dat onze Europese cultuur gestimuleerd wordt. Al is het niet in de laatste plaats dat er zoveel poep uit de VS komt.
Ze zullen meer produceren. De Europese verscheidenheid in talen zorgt ervoor dat je nooit kan opboksen tegen landen die een interne markt hebben die toelaat met 1 simpel product veel mensen te bereiken. Het kost meer energie om een italiaanse serie in de rest van europa verkocht te krijgen door de taalbarriere. De markt van Europa is groot genoeg voor NetFlix om hier te willen verkopen, maar doordat een vrije markt nogal de neiging heeft om een race to the bottom te worden (lees: homogeen aanbod in 1 taal en cultuur), zijn er af en toe barrières nodig om de verscheidenheid niet te verliezen.
Dit is weer een EU wet die meer nadeel dan voordeel gaat geven.
Als je vind dat alleen Amerikanen goede films en series kunnen maken, en Europese filmhuizen en seriemakers beter vandaag dan morgen kunnen sluiten, dan heb je een goed punt.
Je hebt gelijk, ik zie het dan meer als korte-termijn "we zijn er mee bezig" idee. Maar ik vind het aanbod van Netflix al vrij karig, als ze ook nog dingen gaan schrappen om hieraan te voldoen denk ik niet dat het nog lang boeiend is voor mij.
Gelukkig hebben we VPN... ow.... Netflix blokkeert dit (dan niet meer?)....
Ik meen mij te herinneren dat dit precies is hoe netflix dit in Frankrijk doet omdat daar al zo'n wet geld :(
Als dat gebeurt blijven er geen klanten meer over.
Kunnen ze niet gewoon een hele sloot Europese amateur producties licenseren en die ergens onder een aparte tab verstoppen?
Lijkt me een correcte korte termijn oplossing...
Natuurlijk raken ze dan ook klanten kwijt maar het zal ook leiden tot mensen die klagen dat de EU weer iets goeds heeft verpest. En dat zullen ze bij Amazon en Netflix ook niet heel erg vervelend vinden natuurlijk.

Ik neem aan dat men op de lange termijn heus wel meer toevoegt om aan de eis te voldoen, zo lang ik maar lekker gebruik kan blijven maken van mijn VPN en dus het Amerikaanse aanbod kan bekijken dan vind ik het wel best zo :)
Dan moeten er wel voldoende EU producties zijn om de boel op te vullen. Dit houd dus ook in dat de totale hoeveelheid content die wordt aangeboden gelimiteerd word door de hoeveelheid content geproduceerd in de EU.
Netflix is keihard bezig met eigen materiaal te produceren. Ze hebben direct invloed op welke content er geproduceerd wordt , door wie en waar. Als er iemand in staat is om aan voldoende aanbod te komen dan is het Netflix wel. (Ik zeg niet dat het makkelijk is, alleen dat Netflix het makkelijker heeft dan anderen).
Netflix is een Amerikaans bedrijf, dus als die zelf content produceren dan is het per definitie geen Europese productie maar een Amerikaanse.
Dat lijkt me niet. Ik denk dat het er om gaat dat de content in Europa wordt geproduceerd en in een Europese taal is. Dat de opdrachtgever uit de VS komt lijkt me minder belangrijk.

Het is vast niet de bedoeling dat we een paar Nederlanders naar Hollywood sturen om daar in de catering te gaan werken. De bedoeling van de wet is dat het geld hier wordt uitgegeven en aan materiaal dat gericht is op de Europese markt.
We hoeven niet te gaan speculeren, want we kunnen het gewoon opzoeken. De definitie is te vinden in de Televisierichtlijn ( https://eur-lex.europa.eu...2010:095:0001:0024:NL:PDF )

Artikel 1, lid 1, sub n:
„Europese producties”:
i) producties die afkomstig zijn uit lidstaten;
ii) producties die afkomstig zijn uit derde Europese staten die partij zijn bij het Europese Verdrag inzake grensoverschrijdende televisie van de Raad van Europa en die voldoen aan de voorwaarden van lid 3;
iii) coproducties die zijn vervaardigd in het kader van tus sen de Unie en derde landen gesloten overeenkomsten met betrekking tot de audiovisuele sector en die voldoen aan de voorwaarden van de betrokken overeenkomsten

Artikel 1, lid 3:

De in lid 1, onder n), i) en ii), bedoelde producties zijn producties welke voornamelijk tot stand zijn gebracht met hulp van auteurs en medewerkers die in een of meer van de in die bepalingen bedoelde staten woonachtig zijn en die aan een van de volgende drie voorwaarden voldoen:
i) de producties zijn tot stand gebracht door een of meer in een of meer van deze staten gevestigde producenten;
ii) de vervaardiging ervan geschiedt onder het toezicht en de feitelijke controle van een of meer in een of meer van deze staten gevestigde producenten;
iii) de bijdrage van de coproducenten van deze staten in de totale kosten van de coproductie is doorslaggevend en de coproductie staat niet onder controle van een of meer buiten deze staten gevestigde producenten.
Dat lijkt me niet. Ik denk dat het er om gaat dat de content in Europa wordt geproduceerd en in een Europese taal is. Dat de opdrachtgever uit de VS komt lijkt me minder belangrijk.
Het zure is wel dat Engelstalige producties en Britse producties daar straks dus niet meer onder vallen.
Klopt, maar zoals je in de definitie die ik hieronder neergezet heb kunt lezen is een Europese productie niet noodzakelijk beperkt tot de Europese Unie. Britse producties zouden onder "derde Europese staten" kunnen gaan vallen, mits de Britten bereid zijn bij een verdrag aan te sluiten (wat ongetwijfeld weer lastig bij de ligt, maar gezien de grote financiële belangen die ze hebben...)
Van de 27% die Netflix op dit moment claimt te hebben is er volgens mij best een groot deel Britse producties bij van met name de BBC. Ik ben benieuwd in hoeverre de Brexit hier invloed op heeft.
In het voorstel wordt gesproken over Europees aanbod en niet over aanbod uit de EU.
Ik denk geen. Het gaat om landen die in de Raad van Europa aangesloten zijn. Bijvoorbeeld Oekraine, Zwitserland, Turkije en Rusland zitten hier ook bij. Lijkt me dat het VK na brexit wel in deze club blijft.
Het lijkt me dat het er om gaat wie de eigenaar van de content is, niet waar het gemaakt is. Wat doet het er toe waar het gemaakt is, dat zie je als kijker toch niet ?
Juist wel. Je ziet toch als kijker juist niet welk land er achter de productie zit?
Kijk maar naar "La casa de papel" Voor iedereen toch duidelijk dat dit in Spanje is? (En zeker in Europa door het grootschalig zien van Euro biljetten ;) )
Tevens is dit verhaal geschreven door een Europeaan;
https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81lex_Pina

Als het door Netflix geproduceerd word in Europa betekent dat er veel Europese bedrijven bij komt kijken.
.
Daarnaast heeft of wilt Netflix ook een productie kantoor in Spanje voor meer Spaanstalige content.
Dit betekent dus Europese inhoud!

[Reactie gewijzigd door Christoxz op 4 september 2018 12:33]

Kijk maar naar "La casa de papel" Voor iedereen toch duidelijk dat dit in Spanje is? (En zeker in Europa door het grootschalig zien van Euro biljetten ;) )
Als Netflix in de EU gaat produceren vliegen ze gewoon Amerikaanse acteurs in, en gebruiken ze dollar biljetten, etc.

Neem b.v. een serie als The Expanse, wat gewoon voornamelijk studio opnames en CGI zijn, die kan je prima in de EU opnemen zonder dat iemand daar iets van merkt.
Als Netflix in de EU gaat produceren vliegen ze gewoon Amerikaanse acteurs in, en gebruiken ze dollar biljetten, etc.
Volgens mij begrijp jij het niet helemaal. Ze willen meer Europees content, dus ook in Europese talen.
Het heeft dan bijna geen nut om Amerikaanse acteurs te sturen? Of zie je hun al vloeiend Frans, Spaans of wat dan ook spreken?
Ze willen meer Europees content, dus ook in Europese talen.
Dat is misschien de achterliggende gedachte, maar het ligt er maar net aan hoe de regels zijn opgesteld. Ik zit er iig niet op te wachten en ik denk het merendeel v/h Netflix publiek niet. Ik verwacht dus dat NF netjes binnen de regels zo veel mogelijk probeert dit te omzeilen.
Artikel 1, lid 3:

De in lid 1, onder n), i) en ii), bedoelde producties zijn producties welke voornamelijk tot stand zijn gebracht met hulp van auteurs en medewerkers die in een of meer van de in die bepalingen bedoelde staten woonachtig zijn en die aan een van de volgende drie voorwaarden voldoen:
i) de producties zijn tot stand gebracht door een of meer in een of meer van deze staten gevestigde producenten;
ii) de vervaardiging ervan geschiedt onder het toezicht en de feitelijke controle van een of meer in een of meer van deze staten gevestigde producenten;
iii) de bijdrage van de coproducenten van deze staten in de totale kosten van de coproductie is doorslaggevend en de coproductie staat niet onder controle van een of meer buiten deze staten gevestigde producenten.

Bron: @dmantione => https://eur-lex.europa.eu...2010:095:0001:0024:NL:PDF

[Reactie gewijzigd door Christoxz op 4 september 2018 12:53]

Hij geeft je juist een voorbeeld van een Spaanse Netflix serie met Spaanse acteurs en jij begint over Netflix die Amerikaanse acteurs gaat laten overvliegen
Volgens mij snap je het niet helemaal. Netflix, zoals andere uitgevers (ook in muziek, films en games) zal waarschijnlijk de rekening voorschieten/betalen en eigenaar zijn het het IP. Netflix zelf heeft geen filmstudio. De feitelijke productie, die wordt door productiebedrijven gedaan (je ziet de logos vaak terugkomen op het einde van een aflevering). Als dit Europese bedrijven zijn (met een arsenaal personeel in dienst, en denk ook aan gelieerde bedrijven zoals special effects studios en castingbureaus), dan gaat daar dus het geld naartoe.
Neem b.v. een serie als The Expanse, wat gewoon voornamelijk studio opnames en CGI zijn, die kan je prima in de EU opnemen zonder dat iemand daar iets van merkt.
En dan nog bereikt de EU haar doel, want dat betekent flinke facturen van Europese faciliteiten en de bijbehorende banen.

[Reactie gewijzigd door increddibelly op 4 september 2018 13:21]

Netflix produceert niet zelf. Een serie als La casa de papel is gewoon ingekocht bij een Spaanse producent en voldoet daarmee aan de eis van Europese content.
ze hebben toch ook genoeg duitse films? of zijn dat ook amerikaanse producties
Die zijn niet door Netflix zelf gemaakt.
netflix originals? of zijn dat geen series en films geproduceerd door netflix
Beetje vage term vrees ik. Netflix heeft een reeks eigen producties gefinancierd, deze zijn dus alleen op Netflix te zien.

Maar men heeft voor veel gebieden ook exclusieve distributierechten. Een serie als Better Call Saul is geproduceerd in opdracht van AMC (en AMC heeft ook de rechten hiervoor), maar Netflix heeft de rechten voor een groot deel van de rest van de wereld. Dit noemen ze, heel verwarrend, dan ook een Netflix Original. Zie ook: https://en.wikipedia.org/...l_television_distribution
Nee, die kopen ze exclusief in bij een productiebedrijf en plakken dan het labeltje Netflix Originals erop.
Ze hebben echt genoeg Netflix original spul wat niet amerikaans is. Veel Koreaans, Japans, Scandinavisch, etc.

Ik ben iig al blij dat het over Europese content gaat, en niet alleen nationaal bijvoorbeeld. 30% Nederlands spul gaat moeilijk worden denk ik :+
Netflix labelt alles waar het de exclusieve rechten op heeft in een bepaald land als "Netflix original" dat is niet hetzelfde als content die door Netflix zelf geproduceerd is. Er staan hier series als "Netflix original" in de lijst die helemaal niet op Netflix te zien zijn in b.v. de VS.
Dat klopt helemaal (die zijn er meer dan de echte originals volgens mij, en maakt de term verwarrend), maar dat neemt niet weg dat ze wel degelijk niet amerikaanse producties zelf produceren. Soms is dat niet vanaf het begin, maar nemen ze het bijv vanaf seizoen 2 over. :)
Niet perse. Volgens artikel 1(1)(n) en (2) van de huidige Richtlijn (https://eur-lex.europa.eu...=CELEX:32010L0013&from=EN en dat stukje gaat niet veranderen) mag het ook een coproductie zijn. Ik denk dat het al genoeg zou zijn als Netflix een Netflix Productiehuis bv opricht in Nederland en van daaruit de boel financiert. Dat zou fiscaal ook nog eens best interessant zijn.
Netflix produceert niet zelf. Ze kopen series bij productiebedrijven en plakken er vervolgens een labeltje "Netflix originals" op. Als een serie succesvol blijkt, kunnen ze een tweede seizoen bestellen en in veel gevallen invloed uitoefenen op de productie.
Netflix laat ook series voor zichzelf produceren. Ze doen vrij uitgebreide analyses van hun content en hoe mensen deze ervaren, niet alleen op film/serie/aflevering niveau maar ook in welke scene's ze afhaken, welke onderwerpen wel/niet aanspreken, etc. etc. Dit gebruiken ze als input voor het ontwikkelen van hun eigen series.
Nee, een eerste seizoen haalt Netflix gewoon op een beurs waarop productiehuizen hun nieuwe aanbod aanprijzen. Vanaf een tweede seizoen oefent Netflix invloed uit op basis van de door jou genoemde verzamelde info.
Zou mij niet verbazen. Nederland brengt bijna alleen maar bagger uit.
Er zijn een aantal serieus en films uit Nederland die toch best wel gewaardeerd worden binnen hun genre, ook internationaal. Een serie als Flodder bijvoorbeeld is commercieel behoorlijk succesvol geweest. Of series als Baantjer, die ook best wel goed aangeschreven staan. En dat zijn nog maar twee voorbeelden, er zijn er nog wel meer.

Dat jij ze wellicht niet leuk vind, is een ander verhaal.

Daarnaast gaat het hier om EU-content, daar zijn dus ook nog 27 (straks 26, als de UK weg is) andere landen. In Frankrijk, Duitsland, Italië en Scandinavie worden ook een aantal zeer hoog aangeschreven films en/of series gemakt.

Daarnaast, ik snap niet waarom iedereen zo toespringt meteen. Op dit moment bestaat al 27 procent van de Netfflix-content uit Europees materiaal, dus er wordt al bijna aan de eis voldaan. In de praktijk zal er dus niet enorm veel hoeven te veranderen lijkt me.
Helemaal mee eens en er zijn goede series binnen europa en denk aan Gomorra, Maroni, Le bureau de legende, Gunpowder, hard Sun, Mc Mafia, Taboo, Deadwind ,en dit zijn Italiaans, Franse en Engels series en zo heb je nog goede duitse series en uit scandinavie. De techniek en kwaliteit van series in Europa zijn goed en veel beter onderhoudend dan amerikaanse pulp zoals marvel die zeker leuk zijn om te zien.

Die 30% is wel veel en zou graag 25% willen zien, maar ook van Nederlandse bodem is die serie van KPN ook wel aardig (Brussel) en zo zouden zo ook kunnen kiezen voor russiche series zoals Zona etc. Tenzij het allemaal EU landen moet zijn dan valt UK ook al af.

Wat ik wil zeggen er is veel keuze en als het gaat om films mischien Redbad de verkorte versie :)

[Reactie gewijzigd door Noresponse op 4 september 2018 12:58]

Dat is oud spul en dat is inderdaad redelijk goed. Maar de rest is echt bagger. Zijn echt maar een paar films en series. Voor amazone is stuk lastiger. Het aanbod is al zeer beperkt van streaming diensten en dat beperk je hier nog verder mee. Laat de keuze lekker bij de gebruiker.
Sorry, maar je gaat flodder toch niet als voorbeeld geven van hoogstaande Nederlandse televisie 😂😂😂
Dan hebben we hier in Vlaanderen nog betere series, en dat aanbod vind ik al zo triest 😂
Wildhagen geeft een paar voorbeelden er is echt wel meer. Hendrik Groen en Penoza bijvoorbeeld.
Ik weet wel dat er meer is 😉 ben bijvoorbeeld zelf een grote geen van 'als de dijken breken'
Vond gewoon flodder en baantjer niet echt een goed voorbeeld van goede Nederlandse televisie 😋
Er zijn een aantal series en films uit Nederland die toch best wel gewaardeerd worden binnen hun genre, ook internationaal
Recenter hadden we nog de film Brimstone en de serie Hollands Hoop.
Hollands Hoop, over de overwerkte psychiater Fokke Augustinus die tegen wil en dank met zijn gezin een wietplantage runt op hun boerderij, won in 2014 het Gouden Kalf voor Beste TV-drama. De serie werd eerder al verkocht aan Australië, Nieuw Zeeland, Latijns-Amerika en Brazilië.
https://www.ad.nl/show/su...op-naar-amerika~a92a6f65/

De serie krijgt tevens een Amerikaanse remake:
https://www.nu.nl/enterta...-serie-hollands-hoop.html
In Frankrijk, Duitsland, Italië en Scandinavie worden ook een aantal zeer hoog aangeschreven films en/of series gemakt.
Wat dacht je van The Fall. Een Britse serie (nog even EU). Borgen en The Bridge (beiden Scandinavisch).

Zo zijn er meer series die erg tof zijn en gewoon EU herkomst hebben.
Het zou al een enorme stap zijn als de eis zou zijn dat de content niet van oorsprong Engelstalig is. Daarmee wordt de gewenste diversiteit afgedwongen en krijgen mogelijk ook Afrikaanse, Aziatische en Zuid-Amerikaanse producties die goed genoeg zijn een kans. En dan ook een minder hoog percentage dan de nu genoemde 30%.
Netflix heeft volgens Viola op dit moment een aanbod dat al bijna voor dertig procent uit Europese content bestaat.
Na de post van @Hopman42 die me attendeerde dat in het artikel wordt genoemd dat het huidige aanbod de voorgestelde verdeling al kent denk ik dat er qua aanbod niet veel zal veranderen en dat Netflix de huidige situatie onveranderd kan laten bestaan.
Neejoh, ze zetten er gewoon een berg oude, goedkope / rechten vrije content op.
Nog minder content die je wilt zien bravo, ze moeten juist forceren de licentieregels als een europa te maken.....
En hoeveel van de content is nu Europees? Dat is essentiële informatie om de impact van deze beslissing te beoordelen, waarom heeft Tweakers dit niet voor ons uitgezocht?
En hoeveel van de content is nu Europees? Dat is essentiële informatie om de impact van deze beslissing te beoordelen, waarom heeft Tweakers dit niet voor ons uitgezocht?
Op dit moment is 27 procent van alle Netflix-content van Europese herkomst. Men heeft dus de gestelde eis bijna bereikt, en hoeft nog maar 3 procent toe te voegen.

De impact zal dus vermoedelijk ook vrij klein tot vrijwel afwezig zijn, daar men nu al bijna aan het quotum zit.
Kijk, dat is nog relevant! Bedankt. Waar staat die info?
Kleine correctie, het blijkt 27 procent van alle streaming te zijn. Voor Netflix is het momenteel 21 procent qua films. Series weet ik even niet. Nog steeds een vrij kleine impact dus.

Zie dit stukje van Reuters (die het dus van EU zelf hebben):
European films already account for 27 percent of films shown on streaming services, according to a study undertaken for the Commission, and account for 21 percent of films on Netflix.
Zie https://www.reuters.com/a...flix-quotas-idUSKCN0YA2FO

Dit zijn wel cijfers uit mei 2016. Inmiddels zal dit percentage dus vermoedelijk nog iets hoger geworden zijn in de afgelopen 2.5 jaar.

[Reactie gewijzigd door wildhagen op 4 september 2018 14:20]

Waarom dan het verplicht stellen? De markt heeft het toch al zelf geregeld?
Dat is wel een hoog percentage. Zelf vind ik dat er voldoende goede Britse series en films op Netflix staan. Maar ik hoef niet persee Nederlandse producties te zien hierop.
Zouden deze nog meegeteld worden na de Brexit?
En hoe zou de verhouding zich dan opstellen qua percentage van de content?

Ik durf best te stellen dat mijn kijkvoorkeuren als volgt zijn samengesteld.
70% US , 15% GB, 10% FR, 5% rest (en dan vooral BE of NL)
Zouden deze nog meegeteld worden na de Brexit?
Lijkt me niet, Groot-Brittannie is over enkele maanden immers geen EU-lid meer, dus Britse films zullen vanaf dat moment ook niet voor dit percentage meetellen lijkt me.

Ik zit zelf een beetje in dubio: enerzijds vind ik het goed om Europese content te promoten, maar 30 procent vind ik wel redelijk hoog. Ik zou zelf 15-20 procent ofzo redelijk vinden.
Lijkt me niet, Groot-Brittannie is over enkele maanden immers geen EU-lid meer, dus Britse films zullen vanaf dat moment ook niet voor dit percentage meetellen lijkt me.
Er wordt wel steeds "europees" genoemd in dit artikel, ik lees niet dat het strikt over content uit de EU zou gaan. GB is en blijft uiteraard wel deel van Europa, dus lijkt het me wel mee te tellen.
De wet (https://eur-lex.europa.eu...=CELEX:32010L0013&from=EN) kent een duidelijke definitie van "Europees", zie artikel 1(1)(n). Daarbij staan EU Member States primair als criterium. Mogelijk dat de UK na de Brexit nog wel lid van de Raad van Europa blijft, en dan voldoen ze voor deze wet aan de definitie van "Europees". Maar geografisch behoren tot het continent Europa is geen relevant criterium of je een "Europees" land bent onder EU-regels.
Ok, dat begrijp ik, zeer waarschijnlijk zullen ze het dan ook zo bedoelen in hun plan.
Alleen is dat toch niet hetzelfde als wat er in het Van Dale woordenboek staat
https://www.vandale.nl/gr...rlands/betekenis/Europees
Eu·ro·pees: "van, in, uit Europa"
Volgens diezelfde Van Dale is "Europa" dan weer heel het continent.
https://www.vandale.nl/gr...derlands/betekenis/Europa
Eu·ro·pa (o): "een van de werelddelen"

Nogmaals, je zal wel gelijk hebben, alleen was het voor mij voor interpretatie vatbaar. ;)
Bij juridische teksten nooit in het woordenboek kijken maar altijd alleen in de wet :) Plus, dit lijkt me eerder een vertaalfout van de journalist.
Onder artikel 1(1)(n)(iii) zijn de meeste andere landen in Europa ook te vatten. Er zijn zoveel "agreements' op het gebied broadcasting dat het altijd wel voldoet. Misschien dat een land als Albanië er dan niet onder valt.
Nee, zo werkt het niet, en kan het niet werken.

Dit zijn wettelijke maatregelen. De EU kan niet zo maar een willekeurige groep landen voortrekken. De EU kan wel de eigen leden voortrekken, dat is hoe een douane-unie werkt.

Waar het lastig wordt is content die in het VK gemaakt werd vóór de Brexit. Blijft die content ook EU content na de Brexit? Met andere woorden, telt de productie-datum of moet je kijken naar de datum van uitzending?
30% is heus niet zoveel, er is geen enkele andere verplichting, zo zijn er tal van zeer goeie series uit Scandinavische hoek. Ook de zuiderse landen hebben enkele mooie pareltjes ...

Overigens mogen de cast nog steeds bekende Hollywood acteurs zijn, zolang de productie maar Europees is. Ik durf zelfs te stellen dat 30% nog redelijk laag is. Ieder redelijk breed platform kan dat eenvoudig halen. Het wordt wel een probleem voor kleinere platformen zoals bijvoorbeeld Disney of Hulu of kleinere streamingsplatformen.
30% is heus niet zoveel, er is geen enkele andere verplichting, zo zijn er tal van zeer goeie series uit Scandinavische hoek. Ook de zuiderse landen hebben enkele mooie pareltjes ...
Oh, ik ontken ook zeker niet dat er in de EU pareltjes gemaakt worden hoor. Er zijn hier series en films die internationaal (bijv op IMDb) uitstekend worden gewaardeerd, en ook zeker het kijken waard zijn.

Daarnaast, zoals Viola al terecht opmerkt, voldoet Netflix al bijna aan de eis die de EU gaat stellen: op dit moment zou al 27 procent van het aanbod uit de EU afkomstig zijn. Dus in de praktijk zal het denk ik allemaal wel meevallen.

Wel is even afwachten wat de Brexit hier als consequentie gaat hebben. Als straks er een "No Deal"-brexit komt (waar het steeds meer op begint te lijken omdat de UK niet mee werkt), en de Britse content niet meer meetelt voor dit quotum.
Ik vraag me af hoe dat juist geregeld is. Of iets UK/US of EU is. Zeker bij UK producties denk ik dat er wel vaak samenwerking over de grenzen heen gebeurt.
Op dit moment is een UK productie "Europees", ook als het een UK/US coproductie is. Zolang het Europese aandeel in de productie maar 51% is. Na de Brexit komt dat anders te liggen, maar de verwachting is dat legacy rechten blijven tellen, dus Britse producties van vóór 29 maart 2019 zijn en blijven EU producties.
30% is heus niet zoveel, er is geen enkele andere verplichting, zo zijn er tal van zeer goeie series uit Scandinavische hoek. Ook de zuiderse landen hebben enkele mooie pareltjes ...
Das heel veel zelfs. 1 op de 3 series uit Europa? Nee bedankt! Leuk die pareltjes, maar neem daar een ander abbo voor af ipv aan hetgeen te komen wat nu al eigenlijk te weinig Amerikaanse series bevat. Maak voor die pareltjes lekker een eigen platform, welke waarschijnlijk straalt omdat niemand ervoor wilt betalen/wil hebben.

Stop dan liever geld in een Europees platform waar ze crap van eigen bodem op draaien. (Ook liever niet zelfs maar ja)

En crunchyroll bijvoorbeeld? Hoeveel animeseries kan je daar kijken? En van die honderder of duizenden, 30% uit Europa... Yeah right. Success met 1 regel voor alle streaming diensten.
Binnenkort komt al onze media, van buiten EU. Dan ben je wel erg vatbaar voor beïnvloeding van buitenaf.
Nieuws waar dan ook is gekleurd. Ook de onze. Als je dat nog niet door hebt...
Des te belangrijker dat we het niet laten kleuren door belangen die niet de onze zijn.
Dus jij bent ervoor dat dit soort platformen geld trekken uit een markt zonder er iets voor terug te doen? Belasting ontduiken doen ze allemaal en zeker met dit soort virtuele bedrijven is het heel makkelijk om, bijv. dmv. licentierechten geld belastingvrij te verhuizen. Op deze wijze wordt er in ieder geval geinvesteerd in andere markten ook al kijk jij er niet naar.
kleinere platformen zoals bijvoorbeeld Disney
Disney is een aantal keer groter dan Netflix, dus ik zou Disney niet zo snel een klein platform noemen. Dat er nu minder aanbod is op Disney is omdat ze de dienst nog aan het opzetten zijn, niet omdat ze de capaciteit missen content te publiceren of te produceren.

[Reactie gewijzigd door Dorstlesser op 4 september 2018 11:58]

Maar Disney heeft weinig tot geen Europeese content. Netflix produceert eigen content ook in de EU dus die hebben het makkelijker. Zou wel wat zijn als Disney live gaat en de EU niet in mag.
Klopt maar het hoeft geen content uit eigen productie te zijn. Disney zal het vast vervelend vinden en roepen dat het concurrentievervalsing is, en misschien is dat ook zo, maar dat zouden ze natuurlijk sowieso roepen. Ik weet niet in hoeverre het een barrière zal zijn voor Disney om naar hier te komen, maar als Disney wil kunnen ze echt wel Europese content aanbieden als zelfs providers, die niet half zo groot zijn als zij, het kunnen.

Daarnaast is het natuurlijk de taak van de EU om Europese producties te stimuleren. Netflix en Amazon laten al zien dat 30% geen overdreven hoog quotum is; bedrijven mogen van mij best gedwongen worden een kleine investering te doen in Europese producties als ze hier geld willen komen verdienen.
Oh, ik ben ook helemaal voor deze regeling. Eenheidsworst uit Hollywood kun je overal kijken. Heb er nu juist plezier in om op Netflix niet amerikaanse producties te bekijken. Amerikaanse eenheidsworst: if you have seen one, you've seen them all. Net als een McDonalds burger. Af en toe is het wel te doen. Maar 2x in de week is echt teveel.
Het vorige voorstel was ook 20%, ik vraag mij af waarom dit omhoog is gegaan.
Er staat in het artikel europese producties, niet europese unie producties. Dus GB producties blijven dan toch gewoon meetellen?
Inderdaad, EU zou zich hier wat minder mee moeten bemoeien... Ik denk dat veel mensen ook niet zitten te wachten op meer Nederlandse meuk op b.v. Netflix. Laat mensen zelf de keuze.
Ik kijk naar Netflix voor de Amerikaanse series en dat ik geen reclame heb bij de kinder afdeling. Zodat mijn kids niet constant beïnvloed worden om allerlei rommel in de winkel te moeten kopen.

Verplichte content is vaak ook geen goede content.

Als je echt wat wilt schaf dan die hele irritante regio restricties wereldwijd af zodat iedereen gewoon alles kan zien en zelf kan kiezen. Gewoon een verbod op regio restricties in het algemeen! Echter zal dat niet lukken met die geldwolven van de entertainmentindustrie die hebben teveel vingers (macht) in de EU en Amerika.....
Amerikaanse content staat ook niet gelijk aan goede content.

Het is een hele logische stap. Het beschermen van eigen producties is niks anders dan dat Europeese boeren ook beschermt worden van de import uit andere continenten. En zo kan je doorgaan.

Je kan bediscussieerden of het bij je kijkgedrag past. Maar ik zou zeggen, kom eens uit je holletje en kijk eens wat Scandinavische of Franse films en series, laat je verrassen. Feit blijft dat de culturen binnen Europa dichter bij de Nederlandse cultuur staan dan de Amerikaanse cultuur.

Daarnaast, documentaires van Europese afkomst zijn over de gehele linie vele malen beter dan die Amerikaanse talking heads troep. Als het dat niet is, dan moet er opeens heel veel actie in zitten. Wat een onzin. Vooral ook in Nederland geproduceerde documentaires zijn wereldberoemd en die krijgen misschien nu een keer de kans om op Netflix te komen.
Hoezo is dat een logische stap? De vergelijking met boeren is geen slecht idee, maar je conclusie is verkeerd. De EU vindt wel dat boeren beschermd moeten worden, maar tegen een aantal specifieke bedreigingen: ongelijke standaarden en daarmee samenhangend voedselveiligheid.

Nu zijn er voor film en muziek geen standaarden, en dat is ook niet heel erg nodig. De veiligheid van de consument is niet in het geding. We hoeven daarom geen EU artiesten te beschermen tegen oneerlijke concurrentie.
De ongelijkheid zit hem in de taalbarrière en de meeste Amerikanen het vertikken geen-Engelstalige content te kijken. De afzetmarkt is daardoor kleiner waardoor budgetten kleiner zijn voor o.a. marketing. Daardoor is veel content onbekend over de wereld. Het is natuurlijk onzin om te denken dat er geen getalenteerde filmmakers bevinden in Europese landen, wat veel mensen denken als je een beetje door de comments heen gaat. Dit lijkt mij een poging om een breder podium te krijgen voor Europese filmmakers, waardoor in de toekomst de afzetmarkt dus groter wordt en dus ook de budgetten. Wellicht dat Amerikanen ook eens verder gaan kijken als ze met anderstalige films in aanraking komen via Netflix.
Dat is natuurlijk geen argument. Engels is de lingua franca; acceptabel voor Amerikanen en Europeanen. Er iss geen enkele reden waarom Endemol z'n content niet in het Engels zou kunnen maken.

En nee, ik denk dat Nederlandse films in de VS ongeveer net zo kansloos zijn als Friese films in Nederland. Het is een elitaire illusie om te denken dat je dit soort dingen politiek kunt doordrukken.
Dat is natuurlijk geen argument. Engels is de lingua franca; acceptabel voor Amerikanen en Europeanen. Er is geen enkele reden waarom Endemol z'n content niet in het Engels zou kunnen maken.

Dat is niet waar. UK + Scandinavië + Nederland + IJsland. Verder zie je dat het Engels helemaal niet zo breed wordt gedragen als je suggereert. Er is wel degelijk een taalbarrière. Het is pas elitair om te denken dat je maar Engelstalige content moet maken wil je gezien worden.

Je doorbreekt het wél door het te laten zien. Het feit dat we in Nederland nu relatief massaal naar Scandinavische series kijken en de serie Dark succesvol is door het actief aan te bieden.
Er wordt meer Chinees en Spaans dan engels gesproken. Zo lingua franca is engels nou ook weer niet. Ik denk dat het wel nodig is om die content eis op te leggen OF op een andere wijze de opbrengsten van Netflix in de NL markt (en andere niet USA markten) te belasten. Als je dat niet doet is het gewoon een geldpomp met kapitaal de EU uit.
Maar ik zou zeggen, kom eens uit je holletje en kijk eens wat Scandinavische of Franse films en series, laat je verrassen. Feit blijft dat de culturen binnen Europa dichter bij de Nederlandse cultuur staan dan de Amerikaanse cultuur.
Been there, done that. Is nog steeds ruk.
Ik wil zonder ondertiteling kijken omdat die tekst afleid van het beeld/geluid. Dat kan alleen in het NL of Engels. Hiernaast vind ik een aantal talen vreselijk om aan te horen (Italiaans bijv).

Onlangs een Scandinavische serie op Netflix opgezet. Deze halverwege laten vallen. Was gewoon niks en een vreemde taal was daar toch een groot deel van. Series zijn wel een stuk erger dan films. Anderhalf uur een vreemde taal is wel prima denk ik. (Trollhunter (2010) bijvoorbeeld)

Stop nu eens met dingen op te dringen die ik N.I.E.T. wil!!
Ik wil niet zeggen dat jij het niet lelijk kan en mag vinden. Maar wellicht is het ook een kwestie van wennen. Ik kijk regelmatig Scandinavische series en in het begin was dat raar, maar het went heel erg snel. Dat ondertitels storend zijn en het beeld beperkt is waar, maar voor mij geen belemmering meer, ik lees erg snel en merk vertaalfouten/moeilijkheden bij woordgrappen bijvoorbeeld dus ook op (in het Engels dan wel). Maar als je een 16:9 TV hebt en de content wordt echt breedbeeld zou de ondertiteling in de onderste zwarte rand kunnen.
Als we dan toch op de egoïstische toer gaan, IK wil wel 30% Europese content :)
Het gaat mij om het afdwingen. Van mijn geld zelfs...

En als 'jullie' graag EU series willen, zorg dan voor een Europese concurrent van Netflix! Of laat de EU film makers een betere deal sluiten met Netflix.
Dan kijk je er toch gewoon niet naar? Er zijn mensen die niet een- of tweetalig zijn en liever naar een serie of film in een Scandinavische taal dan een in het Engels kijken.
Probeer eens Fauda op Netflix als je het over een andere boeg wilt gooien.
europa is groter dan alleen nederland he
Ik denk dat veel mensen ook niet zitten te wachten op meer Nederlandse meuk op b.v. Netflix. Laat mensen zelf de keuze.
Ik kijk naar Netflix voor de Amerikaanse series en dat ik geen reclame heb bij de kinder afdeling. Zodat mijn kids niet constant beïnvloed worden om allerlei rommel in de winkel te moeten kopen.
Ten eerste zijn alle amerikaanse kinderseries gebaseerd op speelgoed en/of productplacement dus die kinderprogramma's zijn van zichzelf één grote reclame.

Bovendien is het zeker zinvol om je kinderen ook Europese en met name Nederlandse content voor te schotelen omdat het bijvoorbeeld hun taalvaardigheid en kennis bevorderd en daarmee ook hun prestaties op school.
Brits is straks waarschijnlijk geen EU-aanbod meer.
Inderdaad. Wordt een drama. Nu hopen dat Netflix niet nog strenger wordt met aanpak DNS proxies. Op dit moment kan ik nog voor Netflix USA kiezen. (UK lukt al niet).Ben anders bang dat meneer Kuik wat meer werk gaat krijgen 30% niet Engelstalige producties (op wat Ierse producties na mischien)_ is best veel, zou best eens het illegale download gebeuren een impuls kunnen geven.
Uit de EU is niet uit Europa.
Staat ook waarschijnlijk.
Idd. Ik wil helemaal geen EU series, eigen reden dat ik Netflix heb is juist voor US series??

Waarom zou ik iets moeten sponsoren als ik het toch niet kijk. Dit is gewoon een soort van verkapte belasting om een cultuur tak te sponsoren die het anders niet red.
Dit is gewoon een maatregel om de binnenlandse markt te beschermen. Daar is op zich niks mis mee.
Netflix en Amazon kunnen in feite zelf beslissen wat ze in hun aanbod opnemen. Ik kan me voorstellen dat het voor Europese productiehuizen moeilijker is om een plekje te krijgen dan voor de Amerikaanse productiemaatschappijen. En dat terwijl de kwaliteit helemaal niet slechter hoeft te zijn. Ik zou wel eens een ranglijstje willen zien met de best bekeken netflix series incl land van herkomst.

Prima zo. Wil je handelen in Europa? Dan koop je ook deels je handel in Europa.
? We gebruiken hier toch ook USA-software, moet dat dan ook maar deels in Europa gemaakt worden? Het argument "wil je handelen in Europa" is wat mij betreft raar. Als Trump dit soort protectionistische meuk voorstelt, dan krijgt hij terecht vanalles over zich heen. De wondere wereld van de 2 maten. Ik heb mogelijk net als Smitae netflix voor USA-content genomen, ik heb al jaren geen TV meer. Maar nu ga ik dus (naast via de belasting) weer betalen voor deels Nederlandse meuk die ik niet hoef. ik had verwacht dat Tweakers vrije keuze hoger in het vaandel zouden hebben staan.
Ik zou dat wel willen inderdaad. Ik merk dat ik daar wel wat schizofreen in ben. Ik wil een vrije markt, maar de marktmacht van een aantal (met name Amerikaanse) bedrijven wordt te groot wat mij betreft. Dus voor wat betreft software zou het wat mij betreft niet verkeerd zijn als dit zou helpen een Europees alternatief voor een besturingssysteem (Windows/Android), zoekmachine (Google), sociale mediaplatorm (Facebook/Instagram) en webshop/marktplaats (Amazon/Alibaba/Ebay) in de markt te krijgen. Mede vanwege de verwachting dat Europeanen toch wat anders kijken naar privacy en minder het recht van de sterkste en grootste bovenaan stellen en dat het m.i. niet goed is als een zeer beperkt aantal bedrijven een marktterrein domineren. Dan is er geen sprake meer van (goedwerkende) concurrentie. Het zou m.i. dan ook niet tot in de oneindigheid hoeven te duren, maar voldoende lang om een levensvatbaar alternatief (liever alternatieven) in de markt te krijgen.

[Reactie gewijzigd door Paulus73 op 4 september 2018 13:46]

Je doet nu net alsof diensten als Netflix gedwongen worden om alleen maar Europese producties in het assortiment te hebben, terwijl straks nog steeds zeventig procent van buiten de EU en andere deelnemende staten kan komen. Dus ook jij komt straks op Netflix nog aan je trekken, terwijl er tegelijkertijd ook altijd voldoende ruimte is voor Europese producties. Dat lijkt me een prima deal, die de diversiteit van het aanbod alleen maar ten goede komt.

[Reactie gewijzigd door Commendatore op 4 september 2018 20:16]

Mee eens, alleen betaal ik dan ook aanbod wat ik eigenlijk niet wil afnemen. Dat is vooral mijn probleem.
Dat is nu ook al voor een deel het geval, maar dat is gebaseerd op keuze van Netflix en klanten zelf.
Ben gewoon niet blij dat de EU zich er mee moet bemoeien, laat de markt het in dit geval zelf lekker uitzoeken.
Ik betaal ook voor kinderseries en slechte Amerikaanse films die ik niet hoef. Je kan natuurlijk nooit een aanbod hebben die helemaal in je straatje past, daarom is de diversiteit super belangrijk zodat iedereen wordt aangesproken. En wellicht wordt er iets een keer aanbevolen waar je anders nooit naar had gekeken, en vind je het wel super leuk :)
Lees even na wat je zegt.

NIEMAND maakt het iets uit waarom jij Netflix hebt, geloof me. De dienst is niet VAN jou en jij bepaald ook niet wat erop staat. De dienst is bedrijf die gebaat is dat IEDEREEN wordt aangesproken zodat ze zo veel mogelijk omzet draaien. En als jij je niet meer bediend voelt, dan stem je met je portemonnee.
Klopt allemaal, zal niemand boeien. Maar het probleem hier is dat de politiek gaat bepalen wat een bedrijf moet gaan doen. Tot op zeker hoogte kan dat.
Maar gezien vanuit Netflix, die moet nu EU series/films gaan inkopen. Kost geld en dat gaan ze bij Netflix alleen leuk vinden als het ook extra abonnee's op gaat leveren.

En als ik dan stem met mijn portemonnee dan doe ik Netflix pijn, terwijl ik met Netflix geen probleem heb.
Genoeg andere optie's, dat is ook het probleem niet.

Had trouwens ergens opgevangen dat ze al op een redelijk percentage zitten, dus waarschijnlijk gewoon weer een soort van nutteloze EU actie die een niet bestaand probleem wil oplossen.

Enige echte oplossing, maak een echte Verenigde Staten van EU, met 1 taal, 1 markt, etc. Dan is er veel meer kans dat er EU bedrijven groeien die wel voldoende body hebben. Dan krijgen we een soort van EU Netflix, met veel meer series met meer budget voor een grotere markt. Maar dat gaat hem niet worden hier in de EU.
Maar ik hoef niet perse Nederlandse producties te zien hierop.
Dit zou voor een Netflix ook niet heel logisch zijn. Ik sluit niet uit dat er meer zullen komen, maar een Netflix heeft veel meer baat bij een productie die men ook in de andere landen kan wegzetten. Het is een aanname, maar ik denk dat veel van deze "Europese producties" wat internationaler van aard zullen zijn (zoals bijvoorbeeld Undercover, een Nederlands/Vlaamse productie).
Tja de bbc heeft veel goeie producties, maar ja engeland is straks geen lid meer van de eu....
dus zullen het echt op het vaste land gemaakte producties moeten worden.

Mischien gaan ze delen van hun eigen producties in europa gaan opnemen om zo gemakkelijke aan de eisen van de eu te gaan voldoen.
Netflix heeft volgens Viola op dit moment een aanbod dat al bijna voor dertig procent uit Europese content bestaat.
Zal weinig veranderen dus.
Wat jij als kijker wil is natuurlijk niet relevant hier. Er moeten Europese filmers worden onderhouden, ook al kijkt niemand naar hun produkten.

En als de Brexit is geweest tellen ook de Britse produkties niet meer mee voor de 30% neem ik aan, dus nog minder kwaliteit.
In de meeste EU landen zijn producten uit eigen land gewoon de meest bekeken producten.

Het probleem is alleen dat veel van deze producten moeilijk kunnen concurreren tegen Engelstalige producten omdat daar een veel grotere basis markt voor bestaat.
Deze maatregel zal dat maar voor een heel beperkt deel kunnen oplossen.
Wat jij als kijker wil is natuurlijk niet relevant hier. Er moeten Europese filmers worden onderhouden, ook al kijkt niemand naar hun produkten.

En als de Brexit is geweest tellen ook de Britse produkties niet meer mee voor de 30% neem ik aan, dus nog minder kwaliteit.
Meen je dit? Er moeten Europese filmers worden onderhouden?

Ik begin morgen met het filmen van mijn nieuwe film, interesseert me vrij weinig wie het kijkt, ik wil men geld!
Kende ik niet! +1

Maar jij begint dus echt aan je film? :P
Shooting as we speak: "The Adventures of Barriie from behind his desk."
Lees nog even het berichtje waar ik origineel op reageerde terug.
Wat zijn de gevolgen van Brexit hiervoor?

Ach, even overeenkomst met RTL/SBS sluiten over producties uit de jaren 1990-2010 en probleem is opgelost. Kwaliteit is het niet, maar als EU zoiets wil...
Wat zijn de gevolgen van Brexit hiervoor?
Dat weet nog niemand, hangt er alles van af wat voor soort Brexit het wordt. Als het een soort Noorwegen model wordt zal het waarschijnlijk wel mee tellen, anders niet.
Maar zitten SBS en RTL daar op te wachten? Die hebben immers al hun eigen platformen met Kijk en Videoland.
Die hebben daarin nu ook een machtspositie. Aangezien Netflix dat aanbod 'nodig' heeft kunnen ze er hogere bedragen voor vragen, of er voor kiezen om het gewoon helemaal niet te verkopen/huren.
Het is natuurlijk ook juist de bedoeling dat bedrijven als Netflix die actief zijn op de Europese markt ook meer gaan betalen voor Europese producties.
videoland is meer voor nieuwe programma's volgens mij
Wat zijn de gevolgen van Brexit hiervoor?
Dat is koffiedik kijken. Maar ik kan me voorstellen dat licenties die Netflix al heeft dat deze ook gewoon geldig blijven; Brexit lijkt me nou niet direct een reden om allerlei contracten te ontbinden.

Ik kan me voorstellen dat de BBC en andere productiemaatschappijen na de Brexit juist nog meer afhankelijk zijn van Europese partners om hun distributielicenties weg te zetten.
Maar ik hoef niet persee Nederlandse producties te zien hierop.
Naar mijn idee zijn alle NL film producties ook verre van het internationale niveau.
Ik vind het des te indrukwekkender dat de Vlaamse mini-series met fatsoenlijk regie en camerawerk, met spannend verhaal zó goed zijn. Voor een kleinere regio (en doelpubliek?) nog wel..
Toch zijn er best Nederlandse film producten die heel populair zijn zoals Gooise vrouwen of zoiets.
Je zegt "populair". Media wordt helaas gemaakt voor de laagste gemeenschappelijke deler van het doelpubliek. Ook NL serie "Utopia" is populair, en dat is niet hetzelfde als zeggen dat het iets van kwaliteit is..
De kwaliteit van een product is de mate waarin het voldoet aan de eisen van de klant.
Als klanten die Gooise vrouwen bekeken de film hoog waarderen dan is het dus een kwalitatief hoog product.
Dat is wel een hoog percentage. Zelf vind ik dat er voldoende goede Britse series en films op Netflix staan. Maar ik hoef niet persee Nederlandse producties te zien hierop.
En daar gaat het natuurlijk niet om.

Als een platform wél een groot deel van de inkomsten uit europese media consumptie binnenhaalt, en maar weinig europese content aanbiedt, verdwijnt er geld uit de europese media industrie. Dus kan er nog minder europese content worden gemaakt. Waardoor er relatief nog minder van op de platforms verschijnt, waardoor ... enzovoorts.

Als je dat z'n gang laat gaan verdwijnt die industrie uit europa, en er zijn een hoop redenen waarom je dat niet wilt.
Zou iemand mij kunnen vertellen hoe dit gemeten wordt? Dat gaat namelijk wel uitmaken in hoe ze hier (waarschijnlijk) aan gaan voldoen.
Wordt de verhouding Europese/Niet-EU content gemeten in titels, speeltijd, budget of iets anders?
Gelden dezelfde regels voor "Originals" als voor andere titels?

En hoe geldt dit voor samenwerkingen binnen en buiten Europa (zoals Alfred J. Kwak)?

Lijkt mij een lastige wet om op te stellen.

[Reactie gewijzigd door Niels1985 op 4 september 2018 13:48]

Dat is heel moeilijk te meten want veel producties zijn gezamelijke producties.
Disney heeft echt wel een kantoortje ergens in de EU.

Gezamelijke productie is echt heel ver op te rekken.
Voorbeeld. Een EU bedrijfje maar een uurtje werken aan de special effects van een serie. Is dat een Europese productie.
Gezamelijke productie is echt heel ver op te rekken.
Voorbeeld. Een EU bedrijfje maar een uurtje werken aan de special effects van een serie. Is dat een Europese productie.
Gelukkig zijn daar vrij duidelijke regels voor opgesteld door de EU, die je hier kunt vinden: https://eur-lex.europa.eu...2010:095:0001:0024:NL:PDF

In artikel 1, lid 3, staan de voorwaarden waar co-producties aan moeten voldoen om als Europese produktie gezien te worden:
iii) de bijdrage van de coproducenten van deze staten in de totale kosten van de coproductie is doorslaggevend en de coproductie staat niet onder controle van een of meer buiten deze staten gevestigde producenten.
Hopelijk gaat de kwaliteit niet achteruit, anders blijf ik niet 14 euro per maand betalen.

[Reactie gewijzigd door JSTPS op 4 september 2018 11:44]

Ah, waar baseer je dat op? Natuurlijk, er worden veel "matige" dingen geproduceerd (en dat geldt even goed voor de Amerikaanse producties), maar om nou te roepen dat men in Europa geen kwaliteitsseries/producties kan maken vind ik wel heel ver gaan.
Noem er eens een paar dan, want ik ken ze niet.

Bedenk ook dat 90% van de goede EU content uit de UK komt en straks dus niet meer meetelt.
Heb er de imdb scores bijgedaan voor je. Dit is natuurlijk geen garantie voor 100% kwaliteit, maar wel een duidelijk signaal van waardering. Over smaak valt te twisten maar dit zijn allemaal series die door kijkers en critici (heel) goed zijn ontvangen.

Dark - 8,6 - https://www.imdb.com/title/tt5753856/
Casa de Papel - 8,7 https://www.imdb.com/title/tt6468322/
Velvet - 8,3 https://www.imdb.com/title/tt2955402/
Gomorra - 8,7 https://www.imdb.com/title/tt2049116/
Suburra - 8,1 https://www.imdb.com/title/tt7197684/

En dat zijn er 5 die me direct te binnen schoten.
Even wat Belgisch chauvinisme:

-Tabula Rasa - 8.1 https://www.imdb.com/title/tt5197860/
-Beau Séjour - 7.9 https://www.imdb.com/title/tt3543082/
Bedankt die kende ik nog niet. :)

Als we een BE lijstje maken, mag ook niet ontbreken:
- Van Vlees en Bloed - 8,6 https://www.imdb.com/title/tt1345811/
- Clan - 7,9 https://www.imdb.com/title/tt1783844/
Casa de Papel heb ik gezien, en vond ik geweldig. Dus je andere suggesties ga ik zeker overwegen! Ik wist niet eens dat Dark in het Duits was. Ik heb hem als suggestie voorbij zien komen, maar ging er van uit dat het in het Engels was. Nu is deze serie ineens interessanter voor mij.

3% kan ik ook nog aanraden. Vooral de eerste season. Dat is in het Portugees (Braziliaanse serie). Niet Europees, maar niet in het Engels en ook niet Amerikaans. (Ik ben Hollywood-moe.)

En de Franse en Duitse cinema bevat behoorlijk veel goede films en series. Sterker nog, Zweden en Denemarken idem. Of dat ook op Netflix staat, geen idee. Hopelijk zsm!
Ben het helemaal met je eens.
Het is gewoon niet lekker kijken en dus vind ik het geen acceptabele content en zou ik daar niet voor willen betalen. maar blijkbaar vind het gros iets kijken wat ze helemaal niet verstaan kunnen en betalen voor een ander deel van de eu helemaal geen probleem.
Deze regel is gewoon niet uitvoerbaar zo simpel is het. 10% word al lastig laat staan 30%.
maar blijkbaar vind het gros iets kijken wat ze helemaal niet verstaan kunnen en betalen voor een ander deel van de eu helemaal geen probleem.
Er zijn ook anime fans die liever de Japanse stemmen horen en ondertiteling lezen. Ik zal niet zeggen dat dat het gros is, maar ik denk dat er een redelijk brede groep is van mensen die geen probleem hebben met vertaalde ondertiteling voor gesproken talen die ze echt niet kunnen begrijpen zonder. Dat zullen niet alleen (een deel van de) anime fans zijn.

Dit even los van de politieke discussie. ;)

[Reactie gewijzigd door The Zep Man op 4 september 2018 12:40]

Wij keken thuis fanatiek El Chapo en realiseerden ons ineens halverwege het 2e seizoen dat werkelijk alles spaans gesproken is. We kwamen er achter toen wij per ongeluk een aflevering met engelse voiceover aanzetten, dat was niet te pruimen. En andersom kan ik spongebob in het engels ook niet aanhoren, het is maar wat je gewend bent natuurlijk.
Ach ga dan ook niet lopen mekkeren/huilen dat er geen goede Europese content is als je bij voorbaat al een groot deel afschrijft omdat je dan ondertitels moet lezen (poe poe wat een moeite/probleem zeg) |:(.
Ja dat lezen voor sommige is een groot probleem. Zelf heb ik last van dyslexie. Dus als ik ondertitels ga lezen, kan ik beter een boek gaan lezen, want ik krijg niks meer mee van het beeldmateriaal. Naast het feit dat veel ondertitels bar slecht zijn.
Dat snap ik dat het dan lastiger/niet te doen is maar dat is een heel andere discussie (zijn er speciale middelen zoals fonts o.i.d. waardoor teksten makkelijker te lezen zijn met dyslexie? en zou dat moeten worden toegevoegd bijv.) want Aargh! probeerde te beweren dat er geen goede kwaliteit series uit Europese landen kwamen, vervolgens komen mensen met voorbeelden van series en opeens mag het alleen nog maar Engelstalig zijn en geen ondertitels hebben 8)7
Je hebt gelijk dat is eigenlijk een heel andere discussie.

Lezen kost mij gewoon te veel tijd en in oorspronkelijke gesproken tekst zit vaak veel meer informatie dan een vertaling weer kan geven. Ik heb het vaak genoeg geprobeerd om materiaal in andere talen naast het Nederlands en Engels te kijken, maar ik mis gewoon te veel en kom dan gewoon niet in het verhaal. En dat is mijn verlies. Probeer maar eens de boeken van Terry Pratchett te lezen in het Nederlands en dan in het Engels. Dan begrijp je wat ik bedoel.

Ik denk dat dit stiekem ook een probleem met al die verschillende talen in Europa is. Materiaal kan nog zo goed geschreven en opgenomen zijn, als je de taal/culture niet kent, dan mis je gewoon veel. Heel jammer.

Andere font kan helpen, ik gebruik het trucje als ik documenten type. Ik type het in 1 font en lees het na in een ander font. Hierdoor maken mijn hersens minder snel het verkeerde verband, waardoor ik makkelijker mijn eigen fouten kan herkennen. Maar dat werkt niet als de tekst maar even in beeld staat.
Probeer maar eens de boeken van Terry Pratchett te lezen in het Nederlands en dan in het Engels. Dan begrijp je wat ik bedoel.
Ik begrijp precies wat je bedoelt, daarom lees ik ook liever geen vertalingen van Engelse boeken omdat dingen zoals bijvoorveeld woordspelingen slecht of niet te vertalen zijn.
Dat ondertitels soms te snel gaan snap ik ook zeker, daar heb ik zelf ook af en toe last van met anime en dan moet ook echt mijn best doen om het bij te houden en mis ik ook veel van wat er verder op het beeld staat.
Aan de andere kant kan ik een serie in een taal die ik niet versta ook wat intensiever volgen omdat ik ook meer op de lichaamstaal en intonatie probeer te letten, terwijl ik bij series in het Engels soms eigenlijk alleen luister en met mijn neus tegelijkertijd op een ander schermpje zit gedrukt ;)
Andere font kan helpen, ik gebruik het trucje als ik documenten type. Ik type het in 1 font en lees het na in een ander font. Hierdoor maken mijn hersens minder snel het verkeerde verband, waardoor ik makkelijker mijn eigen fouten kan herkennen. Maar dat werkt niet als de tekst maar even in beeld staat.
Het komt er dus vooral op neer dat de dialogen in series/films gewoon te snel kunnen gaan om dat puur op ondertiteling te kunnen volgen. Nasynchronisatie voelt vaak ook onnatuurlijk aan, uitgezonderd van tekenfilms/animatie waarbij de mond toch vaak alleen maar open en dicht gaat.
Ah, we zijn weer aangeland bij "ik lees geen vertaalde Engelstalige boeken want de vertalingen zijn zo slecht."
Welnu, alleen écht tweetaligen, of mensen die jarenlang een tweede taal hebben bestudeerd, kunnen mijns inziens de nuances bevatten van een andere taal (of het nu Engels of Chinees is). Wanneer je, als Nederlander met middelbare-school Engels, een Eneglstalig boek probeert te lezen (en dan bedoel ik een roman, een "leesboek" dus geen betoog, krant, of wetenschappelijk artikel in jouw eigen vakgebied), dan ontgaat je veel, zelfs veel meer dan je zelf kan inschatten. Allerlei nuances, woordspelingen, dubbele betekenissen, culturele verwijzingen zullen je ontgaan.
Terzijde: het valt me wel vaker op dat de boeken van Terry Pratchett worden genoemd in deze en soortgelijke discussies. Ik ben er van overtuigd dat de gemiddelde Nederlandse lezer die juist deze boeken in het Engels leest, heel veel details en grapjes ontgaat. Idem voor Harry Potter trouwens (die overigens uitstekend is vertaald in het Nederlands.)
En je hebt nog wel zo'n mooie TV. Wat ontzettend zonde. Weet je wel wat je mist? Kijk je ook geen anime dan? Alles moet in het Engels zijn? Wat bekrompen. Gelukkig dat de EU hier een stokje voor steekt. Dit soort bekrompenheid mag wmb de wereld uit.
Kijk je ook geen anime dan?
Ik ben 38, natuurlijk kijk ik geen tekenfilms.
Lol. En weet je ook van jezelf dat je autistisch bent?
Ja, aantal jaar geleden de diagnose gehad. Hoezo is dat relevant ?
Nou ja, het is mij -als autist- geheel duidelijk dat dit een autistisch trekje van je is.
Ik zou toch de kids niet aan dingen als South Park en the Simpsons zetten :X
Dan kijk je maar niet naar series als casa de papel.. of je wacht tot ze een dub er overheen gooien.. De Duitse mentaliteit zegmaar..

Ik vind een dub ook zwaar afdoen aan een origineel werk, laat het voor mij maar lekker origineel met wat ondertitels als het moet.
Die bagger series kunnen net zo goed Engelstalig zijn, of probeer je ons te overtuigen dat een serie niet goed kan zijn omdat jij de taal niet verstaat?
Want daar begint het wel op te lijken.
Met ondertitels kan je niet alles goed vertalen. Context gaat soms verloren en sommige uitdrukkingen, grappen of gezegdes hebben gewoon geen vertaling. Dan is het gewoon handig als je de taal die gesproken wordt ook zelf verstaat.
Ikzelf zet ondertitels vaak ook gewoon uit omdat ik mezelf erop betrap dat ik soms de ondertitels zit te lezen en de beelden niet even goed opneem.
Goede ondertitelaars vertalen ook de grappen en eventuele gebruiken.
Toegegeven dat je nooit 100% meekrijgt, maar in Casa de Papel hebben ze dat (vind ik) ook goed gedaan.
Ik weet niet welke talen je op school hebt geleerd, maar in mijn tijd leerden we Engels, Duits en Frans. En de gymnasiasten onder ons ook nog Latijn en Oudgrieks.

Dan zijn Spaans, Italiaans, Portugees en Nieuwgrieks ook niet zo moeilijk te leren en te verstaan. Ik denk dat het probleem hier toch echt je eigen beperkte talenkennis is. Daar is natuurlijk niks mis mee, maar dat is niet de schuld van Netflix.
euh, "een of ander brabbeltaaltje" mag ik je erop wijzen dat mandarijn dan het meest gesproken "taaltje" is, en altijd spaans nog op nummer 2 staat? pas op nummer 3 komt engels (bron)

Dus moeten we dan voor alle goede series over naar Mandarijn? Engels is immers maar de 3e taal qua sprekers dus zal kwalitatief dan ook achter spaans liggen. Daarnaast, wat is het probleem alsof iedereen in Europa vloeiend en native engels spreekt....
Mandarijn is de meest gesproken taal in absolute aantallen, maar wordt vrijwel alleen door Chinezen gesproken. Engels is de meest gesproken 2e taal en de taal waarmee je globaal het beste verstaanbaar kan maken.
dus iedereen moet maar half brak engels leren ipv gewoon ondertiteling zien, als je hier niet op let raakt je brein hier aan gewend en leest sneller dan dat er gesproken kan worden....
Nee, ik verwacht van iedereen onder de 40 dat ze vloeiend Engels spreken.

En dat je het sneller leest dan gesproken wordt is een van de grootste problemen van ondertitels. Zo vaak gehad dat een dramatisch moment uit een film of serie gespoilered werd door de ondertiteling
Nee, ik verwacht van iedereen onder de 40 dat ze vloeiend Engels spreken.
Want overal hebben ze een vergelijkbaar school systeem met de kwaliteit zoals hier in Nederland :/
Wat kortzichtig!
[...] TV en Films horen gewoon Engelstalig, iets anders klinkt gewoon niet
Je een enorme hoeveelheid geweldige films en series, als je zo redeneert.
LOL. En dat bepaal jij?!?
Het is de nederlandse standaard dat het ondertitelt wordt, dus jouw argument telt niet.

Next. :P
Netflix is geen Nederlands bedrijf maar een Amerikaans bedrijf, en daar is het echt niet standaard dat er ondertitelt wordt.
Netflix is geen Nederlands bedrijf maar een Amerikaans bedrijf, en daar is het echt niet standaard dat er ondertitelt wordt.
Volgens mij is praktisch al het beschikbare materiaal op Netflix voorzien van ondertiteling in meerdere talen, ook in de VS. Gekeken naar de hoeveelheid Spaanstaligen alleen al is dat goed verklaarbaar.

[Reactie gewijzigd door The Zep Man op 4 september 2018 12:45]

Optionele ondertiteling, die je niet hoeft te gebruiken want alle content is Engelstalig.
Optionele ondertiteling, die je niet hoeft te gebruiken want alle content is Engelstalig.
Dat was niet jouw stelling.
Dat was wel mijn stelling. Waar wordt er bij Netflix standaard ondertitelt dan ? Ondertitels zijn overal optioneel en nergens ingebakken.
Eh..dat is niet waar. Er is in de VS genoeg content Spaanstalig. Helemaal in Florida/California...aangezien daar best een heel groot aantal Spaanstaligen wonen.
Netflix is geen Nederlands bedrijf maar een Amerikaans bedrijf
En dat is precies het probleem. Daarom bieden te ze ook zoveel goedkope Amerikaanse pulp aan. Ondertitels kunnen uit, daar leer je hoogstens beter Duits en Frans van.
Er gaan meer mensen naar Duitsland of Frankrijk op vakantie dan naar het VK of naar de VS, we doen ook doen we ook meer zaken met die landen dan met de VK en VS. Ook kan de betekenis van het Engels door Trump en vooral de Brexit wel eens gaan afnemen. Het dus niet om dode talen onderhouden maar de talen van je buurlanden en belangrijkste zakenpartners te onderhouden. Misschien moeten we gewoon maar eens wat minder lui zijn en ons op meer dan alleen het Engels focussen.
Ik wil wel tien dode talen leren. Los daarvan, dan blijven we toch allemaal gewoon lekker ons eigen dialect praten!
Casa Del Papa, The Killing, The Bridge, Borgen. Wat in de UK gemaakt kan worden kan ook prima in de rest van Europa.
Heimat, Cuente Atras, The Hunter (Italie), Cobra 11, Cordon, The Bridge.
Ik kan heel veel Amerikaanse troep op Netflix opnoemen, dus het argument gaat ook de andere kant op. En er zijn veel goede Europese filmmakers, het is onzin om te denken dat alleen Amerika dat kan. Je kijkt duidelijk nooit wat anders, want anders zou je het wel weten. :+
Noem er eens een paar dan, want ik ken ze niet.

Bedenk ook dat 90% van de goede EU content uit de UK komt en straks dus niet meer meetelt.
3% Is ook een aardige.

Je VK-argument gaat helaas niet helemaal op,
verschillende producties worden daar juist opgenomen om het een net wat andere touch te geven dan.

Daarnaast worden veel VS-series in Canada opgenomen en verwerkt omdat het daar goedkoper is. Die zijn dus ook allang niet meer echt Amerikaans.


VS-series vind ik zelf steeds minder worden. Ze spelen daar op extreem safe en melken vervolgens het concept helemaal uit. 10 seizoenen voor een bepaalde show komen geregeld voor.
Long Flat Balls I & II (Lange Flåte Baller)
Free Jimmy (Fri Jimmy)
Dead Snow (Død Snø)
The Troll Hunter (Trolljegeren)
Zijn een stel Noorse films waar ik mij zeker mee vermaakt heb.
Dan is er bijvoorbeeld ook de Zweedse/Deense coproductie van de Millennium trilogie van Stieg Larsson, met bijv deel 1 The Girl With The Dragon Tattoo (Män som hatar kvinnor). Of bijvoorbeeld het werk van de Deen Lars von Trier, met bijvoorbeeld The Kingdom (Riget), waar Stephen King's Kingdom Hospital op gebaseerd is.
Detectives zoals Wallander, Beck en Borgen zijn zeker ook niet slecht.
Lilyhammer is dan weer een voorbeeld van een Noorse-Amerikaanse coproductie met Steven van Zandt.
Of wat dacht je van de vele Scandinavische kinderseries waar menig Tweaker mee opgegroeid is? De bekendste daarvan is wellicht Pippi Langkous, maar ook Rasmus en de Landloper en Nils Holgersson, om er maar een paar te noemen. Kan me herinneren dat er nog wel meer kinderseries op Villa Achterwerk en Alles Kids uit die regio uitgezonden werden in mijn jeugd.
Maar ook bijvoorbeeld her voormalige Tsjechoslowakije heeft content gemaakt die je wellicht wel kent. Wat dacht je bijvoorbeeld van de stop motion animatie Buurman en Buurman? De Nederlandse versie mag dan bekend zijn om de Nederlandse stemmen, het is oorspronkelijk een (stille?) Tsjecho-Slowaakse productie genaamd Pat a Mat (Pat & Mat). Ik zou zeker geen bezwaar hebben tegen deze serie op Netflix. ;) (Als hij er niet al op staat.)


En ja, velen hiervan hebben Engelse of in sommige gevallen zelfs Nederlandse dubs, zodat zelfs jij het kan volgen als je te lui bent om ondertiteling te lezen. ;)

[Reactie gewijzigd door FiXato op 4 september 2018 13:44]

buurman en buurman _/-\o_
nog steeds leuk
Laatst een paar afleveringen ervan op YouTube gekeken met mijn Noorse vrouw, die alleen de stemloze versie kent van Noorse TV. We vonden het beiden nog steeds erg vermakelijk, en ik kijk nu al uit om dit met onze pasgeboren zoon te gaan kijken wanneer hij oud genoeg is. ;)
Dark (Duits)
La Casa de Papel (Spaans)

Zo, één paar series die het vrij goed doen.
Haha, dat mag je natuurlijk zelf weten, maar ga dan niet bijdehand lopen roepen dat er geen goede Europese series zijn. Misschien juist uitgelezen kans om eens aan je Spaans, Duits of Frans te werken :o

[Reactie gewijzigd door Carn82 op 4 september 2018 11:32]

Koppige tukkers altijd weer 8)7.
Misschien eens tijd om je horizon te verbreden.
Ben toch benieuwd in welk boek jij deze reacties leest om er op te reageren...
[slechte grap] In ieder geval geen stripboek want daarbij staat teveel tekst in beeld :+ [/slechte grap]

[Reactie gewijzigd door MonkeyJohn op 4 september 2018 15:02]

Offtopic: Dat was vroeger bij ons in de bibliotheek best een probleem, dat (streng gelovige) mensen in boeken stukken censureerden en van commentaren voorzagen.
Ze kunnen het zeker (iig het Verenigd Koninkrijk), maar het zal even duren voordat we een Nederlandse Breaking Bad of Game of Thrones hebben. Ook denk ik dat Nederlanders liever Engelstalig dan Frans of Spaanstalige series kijken. Dus zelfs wanneer deze series kwalitatief niet onderdoen, kiezen we toch voor Engels.
Europese producties hoeven helemaal niet landgebonden te zijn.
Het zal geen Nederlandse Breaking bad of Game of Thrones zijn, maar een Europese Breaking bad of Game of Thrones.

Waarom alleen aan individuele landen denken als je Europees kunt denken?
Game of Thrones is toch zo goed als een Europese produktie?

http://gameofthrones.wikia.com/wiki/Filming_locations

Game of Thrones wordt hoofzakelijk opgenomen in studio's in Noord-Ierland. King's Landing is voornamelijk Kroatie. Het gebied ten noorden van de grote muur werd voornamelijk opgenomen in IJsland.

Vanwege grote hoeveelheden figuranten en de zuidelijke setting zijn veel scene's in Slaver's Bay opgenomen in Marokko (EU partner). Alles in het koninkrijk Dorne is voornamelijk opgenomen in Spanje.

En als je naar de acteurs kijkt:
Heel veel Britten, maar ook een Deen, een IJslander en uiteraard ook Nederlanders (Carice van Houten en Michiel Huisman). En niet in de kleinste rollen. Volgens mij zijn de Amerikaanse sterren in de minderheid, en met de sterftecijfers onder de rollen, worden het er ook snel minder.

http://gameofthrones.wikia.com/wiki/Forum:Cast_Nationalities

[Reactie gewijzigd door Keypunchie op 4 september 2018 13:42]

Dit was bij wijze van spreken
Ja, maar filmlocaties en de nationaliteit van de acteurs bepaalt niet of het een Europese of Amerikaanse productie is. Het gaat om de vestiging van het productiebedrijf.
NL Breaking Bad of GoT gaat het niet worden vanwege de productiekosten.
Dat wil niet zeggen dat er geen Europese Breaking Bad of GoT kan komen. En een Nederlands product hoeft niet per definitie Nederlandstalig te zijn.

In Scandinavie worden naast de detectives/thrillers ook veel goede jeugd/kinderseries gemaakt. Die worden met veel plezier gekeken bij mij thuis, al dan niet nagesynchroniseerd. De taal maakt voor kinderen (of slechtlezenden) wel uit. Het is niet voor niets dat die Duitse serie over banken (met Barry Atsma geloof ik) nagesynchroniseerd is. Voor mij niet om aan te zien, zie liever ondertitels, maar blijkbaar is er vraag naar. Dus JSTPS heeft wel een punt waar het gaat om Engelstalig, voor Nederland. Maar in Frankrijk, Duitsland (en andere Duitstalige landen), Spanje en Italie wordt het meeste toch al nagesynchroniseerd. Dat hoeft dus voor de productie niet echt een belemmering te zijn.

[Reactie gewijzigd door Paulus73 op 4 september 2018 11:37]

Van mij mag 't. Kijk zelf 't liefst de oorspronkelijke versie met ondertiteling, maar daar wordt in veel landen anders over gedacht.
Als er kwaliteits spul gemaakt wordt in europa is de kans groot dat dit reeds aanwezig is op een streamingplatform. Helaas betekend dat dus dat er 1 platform is die dat spul mag tonen (en we hebben helaas nogal wat verschillende streaming platformen). Concreet betekend dit dus dat alle andere platformen verder moeten zoeken naar spullen om het quotum mee te bereiken. Gevolg: ze gaan semi-willekeurige troep toevoegen omdat dat het enige is dat nog niet ergens staat.

Zie het als trefbal op de lagere school maar dan met meer dan 2 teams.
De goede spelers zijn al lang gekozen door een team en alles wat overblijft zijn de buitenbeetjes die uiteindelijk helaas alleen maar gekozen worden omdat ze gekozen MOETEN worden. Niemand wil ze maar het wordt wel opgedwongen.

En ja ik weet dat het gemeen is maar zo gaat het al jaren lang op school. En dankzij de EU nu ook in streaming land.
Oké, mooi, Netflix krijgt het voor elkaar om redelijke content aan te kopen om de top EU content aan te vullen naar 30%. Zeker na brexit valt dat niet mee. En nu Amazon, wat moeten die dan? Troep opkopen met ons geld om aan 30% te komen? En Disney dan? Wat nou als er een streaming dienst komt die 'muricaflix' heet, die mag dan in Europa geen zaken doen? En crunchyroll, de Netflix van anime met 99% Japanse productie, moet die ook ineens 30% Europese tekenfilms gaan aanbieden?
Afhankelijk van je smaak in content is dit wellicht waar, daarom ben ik het wel met @JSTPS eens. Ik ben het er zelf mee eens, lees het ook vaak op bijvoorbeeld Tweakers in de reacties, maar hoor ook vanuit mijn vriendengroep. Tenzij je van detective-achtige series houdt biedt de EU niet echt veel. Amerika wel, en vanuit dat zicht gaat het aanbod dus "achteruit" omdat er percentueel minder non-detective series ter beschikking zijn.
"Tenzij je van detective-achtige series houdt biedt de EU niet echt veel"

Mjah, ja en nee. Er is een reden waarom dat een populair genre is: het is "veilig". Een goeie crimi scoort altijd, en daar wil men wel in investeren. De bedragen die men in de Europese TV en filmsector ter beschikking heeft zijn een fractie wat een Hollywood kan spenderen; dus men durft een stuk minder risico te nemen qua budget. Dus als een Netflix/Amazon zelf meer geld moeten investeren dan voorzie ik ook sneller wat originele series (Dark vind ik bijvoorbeeld al een goed voorbeeld!). Dat dit door de politiek is besloten vind ik een minder mooi "mechanisme".
Maar hoe moet je investeren als je geen geld hebt?
Ik vind "La casa de papel" anders wel een van de beste 3 Netflix series tot nu toe en deze is Spaans.
Het bewijs dat je bij goede kwaliteit serie afname hebt.

In plaats van het ondersteunen van lage kwaliteit producten door verplichte afname.
Waarom zou de kwaliteit acheruit gaan? Er zijn genoeg goede europese producties. Aangezien europa uit verschillende landen bestaat waarbij sommige landen zoals frankrijk, duitsland, denemarken en zweden goede producties hebben, moet het helemaal niet zo'n probleem zijn om goede content toe te voegen aan hun bibliotheek, en UK is natuurlijk nu nog een probleemkindje, NU vallen ze nog onder de EU, en de UK heeft zeker een hoop goede producties. Het is gelukkig niet zo dat het per land is dat er 30% van dat land aan producties in Netflix aanwezig moeten zijn, want ja DAN geef ik je gelijk voor een land als Nederland..
Nee duurder, ze hebben immers uitvoeringskosten voor de EU-wetgeving.
Of ze verlagen gewoon het totaal aanbod om aan die 30% te kunnen voldoen.
30% op het totaal aanbod van netflix is immers heel veel en misschien niet eens beschikbaar tenzij ze heel holland bakt en dat zoort meuk gaan streamen. alleen aan series zouden ze al ruim 100 eu series moeten uitzenden en films minimaal 400.
Knappe prestatie aangezien er volgens mij niet eens zoveel zijn.

De eu stop zijn pinokkio neus weer eens in iets waar ze niets te zoeken hebben.
Laat ze liever zorgen dat er over 5 jaar verplichte content share komt (tegen redelijke vergoeding) van content die 6 maanden oud is bij films en 6 maanden na laatste aflevering van het seizoen van series waardoor straks er in iedergeval 1 streaming dienst kan komen die zij het 6 maanden later een totaal aanbod kan leveren van ALLE content.
Deze exclusive trekjes worden namelijk steeds erger en jagen de consumenten alleen maar op kosten en ze snappen zelf nog steeds niet dat als je minder vraagt maar het voor iedereen beschikbaar maakt je wel eens meer kan verdienen ipv ervan uit te gaan dat jou content zo geweldig is dat iedereen die aparte fees toch wel betalen zal en ook kan betalen...
ik denk dat er heel veel meer europees aanbod is dan dat jij denkt.
ik denk vooral aan Spaanse producties ed.
Dat zijn dingen waarmee wij standaard niet mee in aanraking komen.
mag hopen dat het niet op nationaal niveau 30% moet zijn want een land als luxemburg zal dan heel weinig aanbod hebben.
En Frans aanbod. Daar is namelijk allang dergelijke wetgeving actief.
Meest belachelijke shit dat ik ooit heb gelezen. Lekker voor de kwaliteit.
Wat een regeldrift. Laat mensen toch met hun portemonee stemmen...
Ik kijk graag Amerikaanse series, dus neem ik een abo waar dat het hoofdaanbod is. Iemand die liever Nederlandse series kijkt pakt wel videoland ofzo.
Bij Nederlandse producties misschien, maar Videoland ondersteund een stuk minder apparaten. Ik kan het bijv. Zonder een laptop aan te sluiten op m’n tv niet kijken via de tv.
Daarnaast kijk ik ook graag Britse, Spaanstalige en Italiaanse producties. Ik denk dat het niet uit maakt waar iets is ontwikkeld, als de kwaliteit maar goed is, en dat kan prima zonder Amerikaans te zijn. Mbt het aanbod op Netflix moet ik wel zeggen dat ik het huidige aanbod al prima vind. Ik hoop alleen dat Netflix niet duurder wordt hierdoor doordat de EU producties duurder gaan worden door een hogere vraag of dat het Amerikaanse aanbod verminderd. Kunnen ze beter zelf nieuwe EU content produceren (wat ze nu ook al doen).

[Reactie gewijzigd door mrdemc op 4 september 2018 11:00]

Ik zou graag een paar Letse series kijken met mijn Letse vrouw, maar die staan niet op Netflix. Er zijn ook zat goede Zweedse en Duitse producties, maar ook iets Pools (toch 38 miljoen inwoners) of Roemeens (19 miljoen) kan interessant zijn.
Maar dan moet het wel in de hele EU beschikbaar zijn met ondertiteling...
Wat een regeldrift. Laat mensen toch met hun portemonee stemmen...
Ik kijk graag Amerikaanse series, dus neem ik een abo waar dat het hoofdaanbod is. Iemand die liever Nederlandse series kijkt pakt wel videoland ofzo.
Wij Nederlanders hebben makkelijk praten omdat wij vloeiend Engels spreken en er geen probleem mee hebben dat veel van onze media in het Engels zijn. In tal van andere landen is dat niet zo, grote groepen van de bevolking spreken alleen hun eigen taal. Volgens mij is er ook wel enige correlatie tussen hoeveel TV mensen kijken en hoe goed ze hun talen spreken, maar dat is een vooroordeel.

Commercieel is het echter interessanter om je op de grootste groepen te richten en kleinere groepen te negeren. Zelfs als je binnen je land een behoorlijk grote groep bent (bv alle Italiaanse bejaarden) dan ben je internationaal gezien nog maar een kleine groep. Je kan niet met je portemonnee stemmen als er geen aanbod is dat je bevalt, maar je ook niet zonder het aanbod dat er wel is 'kan'. Mensen kijken toch wel TV, ook als het aanbod bedroevend slecht is, zo verslavend is het wel. Als er alleen maar junk is dan kijken ze wel junk en is er geen ruimte voor betere programma's en films.
Ik zie hiervoor eigenlijk maar drie oplossingen:
- Meer EU content maken (minst waarschijnlijk denk ik?)
- Voor landen specifiek lokale content aankopen (vaak niet in het Engels, dus meestal maar geschikt voor een paar landen)
- Gewoon minder buitenlandse content beschikbaar stellen (dat zou het slechtste geval zijn, maar dan snijden ze zich in hun eigen vingers)
Engels is ook eigenlijk alleen maar geschikt voor een paar landen, dat jij hele shows kunt volgen zonder ondertiteling wil nog niet zeggen dat anderen dat ook kunnen. Merendeel kan dat dus niet. Maar ondertiteling werkt perfect voor alle landen, en voor veel landen zijn er ook extra dubbed tracks.
Maar als ik zie wat er op franse, duitse, engelse, deense en zweedse zenders is, dan zie ik meer dan genoeg goede content (vaak veeeeeeeeel beter dan amerikaanse series die vaak toch al maar bagger zijn of al vaak een remake zijn van een europese productie).
Zou graag oude series al Derrick en Der alte ook op netflix zien of een serie als johan falk en niet te vergeten de uitstekende serie Wallander (de zweedse variant, niet de engelse, alhoewel die ook goed is), en dat zijn maar een paar oude series (alhoewel Johan Falk nog loopt), maar er zijn nog ontelbaar andere series denkbaar.
Ik weet dat nog niet zo zeker hoor wat merendeel betreft.
Wikipedia spreekt van 90-93% van de Nederlanders die Engels als tweede taal hebben.

Natuurlijk zal het niveau verschillen, maar wij zijn toch gewend om veel Engelstalige films/series/muziek te zien/hpren zonder dat daar Nederlandstalige voice-overs zijn zoals gebruiktelijk in bijv. Rusland en Duitsland.

Wat de rest van je verhaal betreft verschillen smaken natuurlijk. ;)
Je vergist je alleen, ja we zijn gewend om veel engelse producties te zien, maar wel altijd met ondertiteling wat er dus voor zorgt dat je makkelijker een serie kunt volgen, zeker voor de momenten dat je niet kunt verstaan omdat er in een dialect of iets dergelijks wordt gesproken, wat wel voor native speaking vaak wel nog steeds goed te volgen is. Maar haal de ondertiteling weg en een hoop mensen hebben ineens moeite met de productie goed te volgen.
Ik kijk zelf ook eigenlijk altijd met ondertiteling (of die nu nederlands of engels is maakt mij niet uit).
En ja, ik ben ook blij dat bij ons gelukkig maar weinig wordt gedubbed, en dat experiment van een paar weken geleden is gelukkig geflopt.
Tsja, het zal wisselen per omgeving. Ik ken heel veel mensen die geen ondertiteling gebruiken, of Engelstalige ondertiteling.
oplossing 4: Uit de EU stappen.
Dat lijkt mij nog niet heel realistisch ;) maar de regeldrift waar het dit soort diensten aan gaat is wat mij betreft niet erg gewenst. Dit gaat waarschijnlijk ten koste van de totale kwaliteit.

Ik meen dat Noordzee FM in het verleden al eens serieuze problemen had met het draaien van te weinig Nederlandstalige content. Een vergelijkbaar verhaal dus, behalve dat zij zich specifiek profileerden als zender voor de Nederlandse artiest toen.

Zie bijv. http://radio.nl/4858/noor...stalige-muziek-te-draaien
Dat heeft dan weer te maken met de radiokavels. De ruimte op FM is beperkt en de overheid veilt de frequenties elke paar jaar. Voor een kavel met pop (538, qmusic etc) betaalt de zender veel meer als specifieke kavels met NL muziek (Noordzee, 100%NL), klassiek (bestaat concertzender nog?), actualiteit (BNR) etc. Als een Noordzee op een specifiek kavel zit en zich niet aan de regels houdt beconcurreren ze bv 538 op een oneerlijke manier. En dat mag gewoon niet :)

Waarom er nu dergelijke eisen gesteld worden aan een commerciele partij van overzee die hier zijn diensten aan biedt mis ik dan weer even. Er is concurrentie, ze zenden niet uit in de vrije ether en klanten betalen gewoon voor hun diensten. Als ik 24/7 Family Guy wil kijken moet dat toch kunnen? Anders had ik wel Videoland genomen lijkt me.
Thanks voor de uitleg!

Maar inderdaad - ik heb totaal niets met Nederlandstalige content (en zelfs geen TV abbo meer). Britse series zijn wel fantastisch, maar als die straks niet meer meetellen (discutabel) dan is het maar de vraag wat er overblijft aan EU content op Netflix. Het makkelijkste gaat misschien nog zijn om te snijden in buitenlandse content, en ik moet toegeven dat ik ook nu af en toe al wel eens iets uit een schimmige bron kijk omdat wij gewoon meerdere seizoenen achterlopen.

Edit: Thanks voor de link!

[Reactie gewijzigd door JapyDooge op 4 september 2018 11:21]

Series uit Scandinavie zijn vaak best leuk.
Dat gaat wel een probleem zijn na de Brexit ja. Zonder het Britse aanbod (Sherlock en vele andere BBC producties) zakt het percentage enorm.
Optie 3 is de makkelijkste oplossing, inderdaad.

Stel er zijn nu 100 non-EU films, en er zijn maar 30 lokale films, dan gaat het non-EU film aanbod gewoon naar 70.

Is enorm kut voor alle klanten die deze onzin niet willen hebben, maar netflix kan bijna niet anders zonder dat de EU deze regel er door gaat drukken met boetes.
Ik vraag mij ook af hoe de opdeling is berekend.
Als dit in totale speeltijd is dan moeten ze misschien even alle oude seizoenen van GTST aankopen :P
Of natuur films, waar ze gewoon een camera weken aan laten staan op een grasveld (ergens in de EU natuurlijk)
Geen goede evolution naar mijn mening.
Dit kan leiden tot het verwaarlozen van content op het Europese vasteland, waar we nu al minder goed voorzien worden dan bijvoorbeeld de US (ontbrekende seizoen, ontbrekende series).
Zeker nu dat het streaming aanbod nog verder gaat versplinteren owv Disney, moeten we net proberen de Streamingdiensten te laten leveren wat de kijkers willen, en niet wat Europa politiek wil.
Ik zie dat niet gebeuren, dan komt piracy gewoon weer terug. Als content niet legaal beschikbaar is dan is het illegaal wel te vinden.

Overigens: "Netflix heeft volgens Viola op dit moment een aanbod dat al bijna voor dertig procent uit Europese content bestaat."

Als de UK niet meer meetelt valt dat bijna allemaal weg. Overigens staat nergens dat ze ook lokale acteurs, taal, etc moeten gebruiken, maar voor onze economie zou het fijn zijn als series wiens verhaal niet per se in de VS hoeft af te spelen ook hier worden opgenomen.
verwaarlozing van content op het europese vasteland? denk eerder dat het juist een versterking wordt, aangezien dus oude series ook gewoon tellen. ontbrekende seizoenen/series is in de VS ook niet anders hoor.
Maarja als jij alleen macdonalds eet dan weet je niet beter, tot je ineens eens ook ergens anders eet en dan denkt, verrek, dit is echt lekker..... Europese producties zijn vaak een stuk beter dan die amerikaanse zuk, het is niets voor niets dat er vaak europese producties een amerikaanse remake van is, maar dat die remake bij lange na niet zo succesvol is als de europese variant.
Ik wil liever wat meer diversiteit om uit te kiezen en ook graag meer duitse/deense/zweedse series/films op netflix zien. Dus ja, ben blij dat de politiek hier wel wat aan probeert te doen, er zit ook achter dat er dan wat meer van de eigen cultuur getoont wordt, want als je alleen maar amerikaanse zuk kijkt dan ben je ook eerder geneigd je eigen cultuur te laten varen (je kunt zeuren dat het niet zo is, maar elk mens is daar gewoon vatbaar voor).
Ik denk toch echt dat je de bedrijfsvoering van Netflix onderschat.
Ze kwakken niet zomaar wat online.

Netflix weet heel goed welk genre, land, regisseur etc het meest populair zijn.
Dat neemt Netflix als leidraad voor verdere inkopen van series.
Slechte zaak.

Dit ondersteund de europese filmindustrie om lage kwaliteit series en films te blijven, want ze moeten toch wel verplicht gekocht worden.
In plaats van dat kwaliteit de reden zou moeten zijn voor afname van een product.

Verkeerde manier van marktbescherming.
Hoezo, lage kwaliteit? Ook in Europa worden een aantal internationaal hoog aangeschreven series en films gemaakt.

In Europa worden echt niet alleen lage kwaliteits-films/series gemaakt hoor, er zitten ook best wel pareltjes tussen. Net zoals dat in de VS ook heel veel zeer slechte kwaliteit gemaakt wordt.

Ook die huidige series en films worden nu al afgenomen door o.a. Netflix. Vergeet niet dat op dit moment al 27 procent van de content op Netflix van Europese herkomst is. De eis is dus al bijna aan voldaan.

Waarom zouden die laatste 3 procenten dan opeens zo'n drama zijn? Zien we het gewoon niet allemaal veel te zwart in.
Ik zeg toch ook niet dat er geen goede content is? Dat is er genoeg.

Ik ben echter tegenstander van het ondersteunen van lage kwaliteit content doordat de makers toch weten dat er wel verkoop is door wetgeving van de overheid.

Dat een wet momenteel weinig impact heeft wil niet zeggen dat je alles moet willen reguleren.
Dat momenteel 27% van de content europees is wil zeggen dat er dus geen wetgeving nodig is en dat er weer wat bedacht wordt wat overbodig is en dus nog meer geld gaat kosten wat niet nodig is.
Dat is uiteraard allemaal juist maar de sleutelwoorden in je betoog zijn "best wel"

Kijkers willen alleen topseries op Netflix. Maakt niet uit van welk land die series afkomstig zijn. Het is toch wel een feit te noemen dat de meeste topseries uit de VS komen. Het feit dat de VS ook bootladingen rommel heeft doet niets af aan dat feit.
hoezo zou dit leiden tot lagere kwaliteit series? dat is gewoon onzin, kijk eens naar een hoop van die amerikaanse series, dat is vaak genoeg van embargelijke kwaliteit..
Nee, ik ben het wel eens, hoop dan ook dat ze een hoop oude series gaan toevoegen om aan het percentage te komen. En vergeet niet dat de UK ook nog steeds hier onder valt, en dat zijn vaak ijzersterke series waar amerikaanse producties nog niet een beetje aan kunnen tippen.
Ik zeg ook niet dat het leid tot lagere kwaliteit series.
Is die verhouding ook zo op de gewone televisie zenders?
Op de publieke omroep ongetwijfeld wel. Die durven nog wel eens wat obscure Scandinavische series uit te zenden waar geen groot publiek voor is. Bij de commercielen ligt het anders, die doen wat ze willen zolang ze zich maar aan de max 12 minuten reclame per uur houden lijkt me.
In mijn ervaring zijn die Scandinavische vaak wel verrassend goed!

Meer van dat is er op Netflix zeker welkom. Bijv. Real Humans, en die staat al op Netflix.
Yep, das mijn ervaring ook, alleen bij oudere series moet je even door de 'homevideo' look kijken omdat in scandinavie al heel vroeg series werden opgenomen met een simpele digitale videocamera. Bij Unit one (met mads mikkelsen) en The eagle bv moest ik wel even bij de eerste aflevering me daar even doorheen zetten (omdat ik een hekel heb aan die videolook), maar zeker Unit one is een goede politie serie, tenminste niet zo gelikt als die amerikaanse politie troep.
1 2 3 ... 11

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.


Nintendo Switch (OLED model) Apple iPhone 13 LG G1 Google Pixel 6 Call of Duty: Vanguard Samsung Galaxy S21 5G Apple iPad Pro (2021) 11" Wi-Fi, 8GB ram Nintendo Switch Lite

Tweakers vormt samen met Hardware Info, AutoTrack, Gaspedaal.nl, Nationale Vacaturebank, Intermediair en Independer DPG Online Services B.V.
Alle rechten voorbehouden © 1998 - 2021 Hosting door True