Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

Door , , 6 reacties
Bron: KDE, submitter: tszcheetah

Op de website van K Desptop Environment, ook bekend als KDE, is onlangs versie 3.4.1 verschenen. Dit is een populaire desktopomgeving voor Unix-achtige systemen. Met deze versie worden een aantal bugs opgelost onder andere in Kopete, Umbrello, konqueror, kpdf en kmail. Het changelog bevat de hele lijst met verbeteringen die doorgevoerd zijn en de release notes zien er als volgt uit:

The KDE Project today announced the immediate availability of KDE 3.4.1, a maintenance release for the latest generation of the most advanced and powerful free desktop for GNU/Linux and other UNIXes. KDE 3.4.1 ships with a basic desktop and fifteen other packages (PIM, administration, network, edutainment, utilities, multimedia, games, artwork, web development and more). KDE's award-winning tools and applications are available in 50 languages.

Enhancements
KDE 3.4.1 is a maintenance release which provides corrections of problems reported using the KDE bug tracking system and greatly enhanced support for existing translations and new translations.

Live-CD
The "Klax" KDE 3.4.1 Live-CD allows you to test-drive this release on x86 computers without requiring a GNU/Linux or other UNIX installation or you to install the offered binary packages.
Moderatie-faq Wijzig weergave

Reacties (6)

Niet verschrikkelijk veel veranderingen ten opzichte van 3.4 maar voor mensen die modelleren met Umbrello is het zeker de moeite waard. Het progsel is er een stuk stabieler op geworden.
De vertalingen zijn als het goed is weer een stukje kompleter geworden van de talen die nog niet alles hadden of hebben vertaalt.
De vertalingen zijn als het goed is weer een stukje kompleter geworden van de talen die nog niet alles hadden of hebben vertaalt.
en hopelijk is die vertaling zonder dt-fouten ;)
Het staat je vrij om dt fouten eruit te halen hoor
Het valt me altijd op hoe bar slecht open-sourcesoftware vertaald is. Ik vind het niet erg of zo (vaak begrijp ik gewoon wat er staat) maar het valt me gewoon op. Het komt zo enorm knullig over t.o.v. "de commerciŽlen".

Ik heb ook weleens geprobeerd om aan te bieden om te helpen - een paar keer zelfs - maar steeds stuit ik op onbereikbare emailadressen e.d..

Begrijp me niet verkeerd, gegeven paard en zo. De software zelf is (meestal) perfect in orde, en ik gebruik ook gewoon de Engelstalige varianten, dan hoef ik me niet aan vertalingen te storen ook.

Verder ben ik wel een fan van KDE, en ben ik blij dat men bezig is de interface wat op te ruimen :)

@ytsmabeer: Jij doelt waarschijnlijk op uniformiteit in de stijl van schrijven. Ik heb het meer over bijvoorbeeld grammaticafouten (en ook verkeerde vervoegingen - de bekende -dt-fouten).

Dat is wel grappig eigenlijk. Nu ik er zo over nadenk, vind ik eigenlijk een eenduidige stijl belangrijker dan correcte spelling en grammatica...

Als ik overigens kan helpen met vertalingen naar het Nederlands: ik ben mailbaar ;)
Ikzelf zit in de vertaalgroep die zich bezig houd met de Fryske vertaling.
En het grote probleem is gewoon dat het veel tijd kost voordat alle vertalers in dezelfde "taal" vertalen, waardoor je soms wel scheve onderdelen krijgt.

over het algemeen valt dat eigenlijk nog wel mee, soms is er even overleg nodig om een aantal woorden op het juiste spoor te krijgen.

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.



Apple iOS 10 Google Pixel Apple iPhone 7 Sony PlayStation VR AMD Radeon RX 480 4GB Battlefield 1 Google Android Nougat Watch Dogs 2

© 1998 - 2016 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Carsom.nl de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True