Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

Door , , 20 reacties
Bron: DailyTech

Skype heeft van zijn VoIP-programma een nieuwe versie uitgebracht voor het Mac-platform. Deze nieuwe versie is de eerste Skype-versie die ook native werkt op Apple-computers met een Intel-processor, aangezien versie 1.4.0.49 beschikbaar is als Universal Binary. Tot op heden konden Intel-Mac-gebruikers Skype alleen gebruiken onder de emulatielaag Rosetta, waardoor de prestaties van het programma niet optimaal waren. Naast de nieuwe versie van Skype met ondersteuning voor Intel-processors is er voor de Mac-gebruikers nu ook een Dashboard Widget beschikbaar waarmee Skype kan worden bediend. Tot slot is er voor alle Skype-gebruikers nog een nieuwe feature genaamd 'Web Presence', waarmee het mogelijk is om op websites of in e-mails een statusindicator toe te voegen die de huidige status van een Skype-gebruiker weergeeft.

Skype Mac OS X (klein)Ook heeft Skype nog een nieuwe dienst ge´ntroduceerd voor de welvarende Skype-gebruiker. De 'Personal Interpreter'-dienst maakt het mogelijk om gesprekken te voeren met mensen die een taal spreken die onbekend is bij de andere spreker. Het is vanaf heden mogelijk om een vertaler deel te laten nemen aan het gesprek die zorgt voor de vertaling. De kosten voor de vertaalservice zijn echter niet echt mild, met 2,99 dollar per minuut. De vertaaldienst wordt verzorgd door het bedrijf Language Line, dat ook door Fortune-500-bedrijven vaak wordt ingezet voor vertaalopdrachten. Dit is volgens Skype een garantie dat de vertalers betrouwbaar zijn. De vertaaldienst is 24 uur per dag beschikbaar en ondersteunt 150 talen, aldus het persbericht. Gezien het groot aantal ondersteunde talen is het niet echt aannemelijk dat op korte termijn een machinale vertaling mogelijk is voor 'live' gesprekken, waardoor de dienst van Skype wel een kans van slagen heeft. Met name voor talen die niet erg vaak voorkomen kan het handig zijn om snel een vertaler beschikbaar te hebben, zo redeneert Ars Technica. Skype claimt dat gemiddeld binnen 45 seconden een vertaler voor de gewenste taal beschikbaar is.

Moderatie-faq Wijzig weergave

Reacties (20)

Dat die Fransen eens Engels leren zeg... :+
Dat die Engelsen eens Frans leren zeg... :+
dat iedereen nou gewoon eens engels leert, dat lost zo veel problemen op!
<sarcasme>
ja idd, -
laat iedereen dus
A> Nederlands (voor nederland belgie zuid-africa en caribisch gebied+ suriname,
B> engels leren (vs britanie australie algemeen)
C> frans leren (frankrijk en buurlanden + arabische wereld)
D> spaans / portugees (handig voor in latijns amerika
E> keuze uit: japans of chinees of russisch
(kun je in 't midden oosten heel ver mee komen, als er gene tolken naar het engels zijn dan wel naar een van deze 3 talen).

toch lastig 6talig te moete zijn. en eigenlijk zou duits er voor het alpen gebied ook nog bij moete.
</sarcasme>

Kortom we kunne wiskunde, natuurkunde, algemene vorming economie geschiedenis en aardrijks kunde en al die andere vakken op de middelbare school wel laten barsten
Want als je uit deze selectie 6 talen moet leren heb je verder wellicht nog net tijd genoeg over voor volkenkunde maar dan is dat het ook gelijk wel ....

Dus met z'n alle zoveel mogelijk 1 taal spreken is gewoon handig, en laat engels dan ook nog eens een van de eenvoudigste talen zijn (naar men zegt),

ik hoor heel wat mensen zeggen, spreek lekker je eigen moeder taal, en dan zeg ik, ik ben geen nederlander maar een MENS en als mens wil ik met andere mensen kunnen praten waar ze ook wonen liefst op een manier in een taal die we allemaal verstaan.

en ik kan je zeggen. ik heb een hekel aan misplaats chovinisme, en als we met alle landen van de wereld zouden besluiten alle talen te dumpen om nog maar 1 taal over te houden, maakte 't mij geen ...... uit welke dat dan was al was het oesbekistanees.
Dus met z'n alle zoveel mogelijk 1 taal spreken is gewoon handig, en laat engels dan ook nog eens een van de eenvoudigste talen zijn (naar men zegt),
Ik weet niet wie je dat wijs heeft gemaakt.. Maar engels is een van de meest chaotische talen in de westerse wereld. Het is een samenraapsel van frans, deens, en nog een paar andere roots. Dit is allemaal creatief bij elkaar gepropt in een taaltje, wat dus vol met uitzonderingsgevallen en inconsistente uitspraak zit. Dit alles maakt het een van de minst makkelijke talen om te leren (het Nederlands wint in die categorie ook geen prijzen trouwens). De enige reden dat het voor veel Nederlanders makkelijk is, is omdat we er ons hele leven al mee doodgegooid worden. Internet, films, TV, etc.

Dit alles doet verder niet heel erg ter zake voor de discussie, maar vond dat dat toch even rechtgezet moest ;-)
dat iedereen eens stopt met de verengelsing/veramerikaansing van de wereld en gewoon weer meerdere talen leert.

Leve de eigenheid!
'chovinisme'

Doe jij optie A maar even over :P
Volgens mij vindt 'chauvinisme' zijn oorsprong in het Frans. (Het is wel ook als Nederlands woord geadopteerd.)
Een machinale vertaling lijkt me ook weinig kans van slagen hebben. Tekstvertalingen zijn al vrij moeilijk te lezen vanwege de grammaticafouten en daar komt dan nog de verkeerde intonatie en de onmogelijkheid van "even teruglezen" bij. Daarnaast heb je nog last van dialect en ander spraakgebrek, dus wat mij betreft kunnen ze beter zorgen dat machinale tekstvertalingen eerst geoptimaliseerd worden.

Of is er toch al een goede spraakvertaalmachine beschikbaar?
Er zit echt een persoon bij als vertaler hoor. ;)
@ Spockz:
hij heeft het over de machinale vertaling die de schrijver van het artikel onwaarschijnlijk lijkt om te kunnen gebruiken, vanwege de gebrekken, en hij ondersteund dit en geeft zijn argumenten ervoor

" Een machinale vertaling lijkt me ook weinig..."
En nog steeds geen videoconferencing :( In de Windows versie zit dit al een half jaar. Toen ik dit bericht las hoopte ik even dat dat er ook in zou zitten. Maar nee...
De vertaaldienst is 24 uur per dag beschikbaar en ondersteund 150 talen
ondersteund -> ondersteunt
Daarvoor is dus het t.net frontpage feedback forum, waar deze fout al gemeld was.

Zie http://gathering.tweakers...message/25744098#25744098

Verder vind ik die 3 dollar per minuut eigenlijk heel goedkoop. Elke professional kost een hoop geld, grote kans dat deze mensen niet continu bezig zijn, en wel per uur betaald krijgen, dan vind ik 180 dollar per uur echt niet zo veel!

[edit]spuit 11.., weer een minuut te laat :+
Verder vind ik die 3 dollar per minuut eigenlijk heel goedkoop. Elke professional kost een hoop geld, grote kans dat deze mensen niet continu bezig zijn, en wel per uur betaald krijgen, dan vind ik 180 dollar per uur echt niet zo veel!
Dus een afnemer van deze dienst moet opdraaien voor het feit dat ze maar een paar minuten bezig kunnen zijn per uur? Hmm. Voor een bedrijf geen probeem maar als consument peins ik er niet over om 3 dollar per minuut neer te tellen. Kom maar op met die real-time translater bot. Technisch zou dat toch onderhand 's moeten kunnen.
* Compunologist denkt terug aan die afleveringen van Star Trek wanneer Kirk en kornuiten weer 's een paar galaxy inboorlingen ontmoetten
Waarschijnlijk ga je dan 3 technieken die alledrie verre van perfect zijn combineren

- speech to text
- translate
- text to speech

Denk niet dat je dan het gewenste resultaat krijgt. En wat denk je dat de werkelijke kosten van zo'n prof zijn?

- 15 dollar/uur netto
- 20 dollar belasting/verzekering
Dan komen daar nog faciliteiten als netwerk, computers, kantoorruimte bij. Dan lopen de kosten wel op hoor.

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.



Apple iOS 10 Google Pixel Apple iPhone 7 Sony PlayStation VR AMD Radeon RX 480 4GB Battlefield 1 Google Android Nougat Watch Dogs 2

© 1998 - 2016 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Carsom.nl de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True