Adata komt met externe USB4-ssd met 4TB opslag en snelheid tot 4GB/s

Adata heeft op de CES een draagbare USB4-ssd getoond. Project BulletX, zoals het apparaat in ieder geval als werktitel heet, heeft een capaciteit tot 4TB. De schijf haalt leessnelheden van maximaal 4GB/s.

Tweakers spotte de ssd op de beursvloer in Las Vegas. Het apparaatje heet Project BulletX, maar het is niet zeker of Adata de schijf altijd zo blijft noemen. De BulletX is een draagbare ssd met USB4, waardoor een maximale overdrachtssnelheid van 40Gbit/s mogelijk is. Adata zegt dat de sequentiële leessnelheid 4GB/s bedraagt en de schrijfsnelheid 3,6GB/s.

Het model komt in capaciteiten van 1TB, 2TB of 4TB beschikbaar. Adata zegt dat de schijf minimaal voor de helft van gerecycled aluminium en voor 85 procent van gerecycled plastic is gemaakt.

Adata Project BulletX

Door Tijs Hofmans

Nieuwscoördinator

09-01-2026 • 10:38

13

Reacties (13)

Sorteer op:

Weergave:

Benieuwd wat de prijs gaat zijn... Enige tijd terug zelf een 8TB externe SSD gemaakt met een WD Black SSD en een USB4 behuizing. Haalt ook dit soort snelheden.

Dit soort kant-en-klare externe SSD's zouden op zijn minst competitief geprijsd moeten zijn to.v. de DIY oplossingen zoals die van mij. Zoals altijd, alles valt en staat met de prijs.

[Reactie gewijzigd door Wildfire op 9 januari 2026 15:13]

Adata zegt dat de schijf minimaal voor de helft van gerecycled aluminium en voor 85 procent van gerecycled plastic is gemaakt.

Voor 135% aan materiaal, dus...
Ze bedoelen vast dat het aluminium in het ding zeker 50% recycled is, en het plastic 85% ;)
Ja dat bedoelt hij, maar dat staat er niet. Correct taalgebruik is best belangrijk als je schrijft voor je werk.
Zo las ik het althans wel. Dus de redacteur heeft het gewoon goed gedaan.
Ja ik had ook geen problemen met begrijpen wat er bedoeld werd... Maar als je het correct wil zeggen dan zou het iets moeten zijn als: Adata zegt dat de schijf gemaakt is van voornamelijk aluminium dat voor minstens 50% gerecycled is en van plastic dat voor minstens 85% gerecycled is.

Als je het gerecycled stuk weghaalt wordt nog duidelijker hoe vreemd het is wat er eigenlijk staat: Adata zegt dat de schijf minimaal voor de helft van aluminium en voor 85 procent van plastic is gemaakt.

Ik verander niks aan de zinstructuur, ik haal alleen een bijvoeglijk naamwoord weg die iets over het aluminium en plastic zegt, maar nu is het overduidelijk dat er iets niet klopt.
Als jij en ik in eerste parse ogenblikkelijk begrijpen wat de redacteur bedoelde, kun je echt niet spreken over 'overduidelijk', naar mijn mening :)
Nee ik bedoel in mijn voorbeeld waar ik 'gerecycled' weggehaald heb wordt het overduidelijk :)
Nee.... Je hoort het te interpreteren als:

Al het plastic dat in het product verwerkt is, dus 100% van al het plastic is voor 85% gerecycled. Idem voor al het aluminium
Of denk je dat 85% van alle plastic onderdelen en 50% van alle aluminium onderdelen gerecycled is? Maar ik geef toe, hadden ze beter kunnen verwoorden.
85% van het plastic wat gebruikt is zal vanuit gerecycled plastic zijn en 50% van het aluminium wat gebruikt is zal vanuit gerycycled aluminium zijn. Dat houdt dus niet in dat het uit 135% Materiaal bestaat maar dat 15% nieuw plastic is en 50% nieuw aluminum.
Dit is sarcasme hoop ik stiekem toch wel.

Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn