Siri is voornamelijk heel star, en verstaat toch een hele hoop net niet goed genoeg. Ik gebruik het alleen voor korte reminders oid, het hoeft niet m'n hele huis te besturen gelukkig. Noem mij overactief, maar ik zit echt niet te wachten op een toekomst zoals in Wally geschetst wordt, waarbij de digitale assistenten letterlijk alles voor ons doen. Kan toch verdorie zelf een lichtknopje omzetten of een kanaal wisselen zonder dat zo'n assistent zich ermee bemoeit
Wat betreft NL taalondersteuning... Ik denk dat mensen zich er enorm op verkijken hoe ingewikkeld dit allemaal is. Er wordt gewoon het hardst gewerkt om de grootste talen als eerste naar buiten te brengen en dat maakt dat wij gewoon niet zo boeiend zijn. Als iedereen als een robot z'n zinnetjes uit zou kramen met perfecte articulatie zou verstaan al redelijk te doen zijn, maar natuurlijke spraak analyseren is een nachtmerrie. Al die soorten stemmen en accenten, wij "transponeren" dat allemaal naar iets verstaanbaars in ons hoofd omdat er wel patronen inzitten die vergelijkbaar zijn en blijven, maar dat aan een computer leren is al ongans lastig. Wat een computer kan is patronen herkennen en dat is hoe spraakanalyse werkt, er wordt een formantenanalyse gedaan, dat is basically een soort van alfabet voor spraak. Je kunt het als mens ook leren lezen. Maar iedereen klinkt net ff anders en dat is voor die computer dus weer... ruk.
Maar na het verstaan heb je nog zoveel ongein om aan te denken... Woordvolgorde is overal anders, inflectie van werkwoorden die betekenissen om kunnen draaien en dan zijn westerse talen nog beschaafd mbt agglutinatie (woorden aanpassen om verhoudingen obv cases aan te geven, die shit van Duits maar dan binnen 1 woord). Er zijn talen (West Groenlands) waarin je met 1 woord volwaardige zinnen kan bouwen, waar wij 10 woorden voor nodig zouden hebben. Fantastisch interessant, maar 't zit nog ff niet in de assistants. In Nederlands hebben we de Satzklammer (oke, eigenlijk Duits) waarbij we het woordje "niet" praktisch achter elke voltooide zin kunnen plakken waardoor het hele voorgaande gebeuren van betekenis verandert. Gaat je analyse. En dan hebben we het nog niet eens over fratsen als ironie, sarcasme en andersoortige intonatiemoeilijkheden. We zijn nog héél ver van Jarvis verwijderd. Ik snap dat iedereen in het Westen gewend is alles tegelijk te krijgen (of dat zich wil toe eigenen, zie Netlflix cheats), maar dat kan hierbij gewoon niet. En wij Nederlanders staan niet hoog in het lijstje. Deal with it, en tot die tijd; we hebben toch allemaal Engels gehad op school?
Niet op jou gericht natuurlijk, maar ik word af en toe zo simpel van mensen die maar blijven roepen dat dingen "gewoon in het NL beschikbaar moeten zijn". Volgens mij is ons landje zo groot geworden omdat WIJ ons aan iedereen konden aanpassen, omdat geen hol NL spreekt. Halloooo, dat is niet veranderd.
[Reactie gewijzigd door A64_Luuk op 24 juli 2024 00:58]