Jarig Gboard-toetsenbord ondersteunt ruim 500 talen en 40 schriftsoorten

Gboard, Googles eigen toetsenbord voor Android en iOS, ondersteunt sinds deze week meer dan vijfhonderd talen en veertig verschillende schriftsoorten. De app bestaat deze maand exact twee jaar.

Dankzij de ondersteuning van ruim vijfhonderd talen kan vandaag negentig procent van de wereldbevolking in zijn moedertaal met zijn smartphone communiceren, zo stelt Google in een blogpost. Gboard kan bovendien overweg met meer dan veertig verschillende schriften, van de wijdverspreide Romeinse en Cyrillische alfabetten tot Ol Chiki, een schrift dat slechts gebruikt wordt in één enkele taal: het Santali. Ook slimme typefuncties, zoals autocorrectie en tekstvoorspelling, zijn voor iedere taal apart geoptimaliseerd.

Het Gboard-toetsenbord werd in december 2016 eerst uitgebracht voor het Android-platform met ondersteuning voor zo’n honderd talen. Later volgde een versie voor iOS. In de voorbije maanden zijn meer dan honderd nieuwe talen aan Gboard toegevoegd, waaronder Nigeriaans Pidgin, Balinees en Rangpuri.

Gboard

Door Michel van der Ven

Nieuwsredacteur

19-12-2018 • 14:15

71

Reacties (71)

71
69
32
7
0
30
Wijzig sortering
Mooi toetsenbordje, alleen ervaar ik nog steeds een soort lag als ik snel probeer te typen op mijn Pocophone F1 in tegenstelling tot mijn iPhone X stock iOS toetsenbordje. Toch nog wat werk aan de winkel voor de Android versie :P
Vind het jammer dat je niet gewoon de GO variant kunt installeren. Al die stickers en Gifs hoef ik allemaal niet.
Dan heb ik goed nieuws voor je, hier kun je de app downloaden:
https://www.androidpolice...ces-low-ram-apk-download/
APK installeren, en vervolgens bij instellingen>talen en invoer>virtueel toetsenbord klikken op 'Gboard GO', en dan heb je nu een lichtgewicht Google toetsenbord :)
Je bent dan ook niet verplicht ze te gebruiken, toch?
Tuurlijk niet, echter neemt het wel onnodig resources in gebruik. De Go variant is gemaakt om lichtgewicht te zijn, iets wat niet alleen de mensen met een low-end telefoon zouden willen hebben.
Merk hier geen problemen mee op de Oneplus 5T. Kijk eens dat het niet toevallig "geoptimaliseerd" is onder de battery management. daar wil je dit juist van af halen.
Die "optimsalisatie" gaat toch gewoon over doze? Zou dus totaal geen impact mogen hebben op een keyboard, wat uberhaupt alleen werk hoort te verrichten op momenten dta het zichtbaar is en dus het scherm unlocked is?
Heb eerder gezien dat dit problemen heeft gegeven met functionaliteit van apps en response van een app wanneer hij niet meer in het geheugen geladen is en dus langzamer opstartte. vandaar de suggestie. doze zou inderdaad niet problemen moeten geven. echter is mij opgevallen dat sommige telefoon merken stukken agressievere doze gebruiken wat overigens ook weer te zien is in "developer mode"
Nee is niet geoptimaliseerd. Ervaar dit op meerdere Android telefoons als je snel wilt typen.
Ik heb het niet geoptimaliseerd op mijn 3T en geen enkel probleem
Die lag is specifiek op de Pocophone F1, althans veel Pocophone gebruikers klagen over touchscreen lag (niet enkel bij Gboard, het valt gewoon op bij het typen). De lag zou erger zijn aan de randen van het scherm waardoor je niet consistent kan typen of dergelijke. Het zou beter zijn geworden met updates maar het is nog altijd niet perfect van wat ik gehoord heb.
Oef zat net te denken een aan te schaffen. Hoeveel isndeze lag? Is het heel er of is het wel te behelpen?

Hoe zit dat met alternatieve roms/root hebben die het zelfde probleem?
Met games schijnt het echt een last te zijn volgens gebruikers. Ik game zelf niet, dus ik kan daar zelf niks over zeggen. Met het typen is het irritant als je snel typt. Bijvoorbeeld: als je eerst de P indrukt en snel de E erachteraan typt dan pakt hij de E eerder. Ik maak daardoor veel typo's. Zelf had ik graag eerder van dit probleem geweten en had ik gewacht tot een patch.

Ik zou daarom wachten tot er een fix it. Verder is deze telefoon echt een diamantje voor de prijs.

Oja! Met swipen ipv typen is de lag niet echt merkbaar.

[Reactie gewijzigd door AfterSun op 25 juli 2024 11:07]

Klopt, qua typen is het gewoon erg vervelend op de Pocophone. Voor de rest een top apparaatje.
Je zou verwachten dat die het met een SD845 en 6Gb ram wel aardig zou moeten doen... vind het vreemd want heb Gboard op slechtere telefoons geïnstalleerd en werkt altijd perfect.
Dit heb ik ook op mijn iPhone SE, terwijl ik het niet met de originele heb.
Vind ik zelf ook vreemd en vaak wat irritant, ik ga toch ook eens ff kijken bij wat instellingen of daar iets aan te doen is.
Ik heb ook de Poco F1 en dit is een bekend probleem met het touchscherm. Er is een patch die nu in beta getest wordt
Vanaf wanneer wordt die stabiel uitgerold? Dus non beta?
Weinig info over bekend. Poco geeft aan ASAP
Maar de beta users hebben nergens meer last van? Zou top zijn...
Zal mss aan die telefoon liggen. Nooit lag ondervonden, niet op mn s6 of s9 nu. En als ik sneller dan snel wil typen, zie ik elke letter instant verschijnen die ik fout getypt heb :p
Swiftkey werkt echt een stuk beter naar mijn mening.
Ja, ik heb beide geprobeerd en ik vind Swiftkey ook nog steeds ongeëvenaard. Waar ik minder gecharmeerd van ben is alle extra's die ze erin proberen te proppen, zoals het delen van agendaitems.
Dankzij de ondersteuning van ruim vijfhonderd talen kan vandaag negentig procent van de wereldbevolking in zijn moedertaal met zijn smartphone communiceren, zo stelt Google in een blogpost.
De wereld is dan toch een stuk diverser dan ik mij altijd voorhoudt. Er zijn dus nog 700 miljoen mensen (meer dan de bevolking van Europa) die een andere (exotische) taal speken dan één van die 500 talen.
Alleen Indonesie telt al ruim 700 gedocumenteerde, onderscheidende talen. Bijna elke Indonesier is dan ook minstens tweetalig omdat naast de lokale taal iedereen Bahasa Indonesia leert, wat in feite een Maleisisch dialect is. Het Balinees (ook genoemd in het artikel) is op zichzelf ook weer een waaier aan varianten die je praktisch talen kunt noemen omdat elke Balinese kaste zijn eigen taalgebruik kent met afwijkende woordenschat. In Java heb je grote talen als het Sundanees, Javaans en Madurees met voor elke taal mogelijk al meer sprekers dan het Nederlands. In Lombok wordt Sasak gesproken. En dan zijn er nog vele honderden andere grote en middelgrote eilanden met ieder een compleet eigen cultuur en bijbehorende taal. Het is taalkundig een enorm rijk gebied. Overigens is het best bijzonder dat het Balinees is toegevoegd want net als redelijk wat andere lokale talen kent dat nog maar heel kort een officiele spelling. Balinees werd tot niet zo lang geleden nooit geschreven omdat Bali net als andere eilanden pas enkele decennia enorm in ontwikkeling is. Het enige dat er geschreven werd, was Sanskriet bij de tempels.
Tegenwoordig wordt steeds minder Bahasa Indonesia gegeven op de scholen in Indonesie. Vooral in de grote steden zoals Jakarta en Surabaya komen er steeds meer Internationale scholen waar de lessen volledig in het Engels wordt gegeven.

Een grappig feit is dat steeds meer jongeren (Indonesiers van Chinese afkomst) beter in het Engels kunnen communiceren dan in Bahasa.
Ik denk meer dan 1 extra taal, sinds het meer is dan het aantal mensen in Europa(dat neem ik van jouw aan).

[Reactie gewijzigd door Verwijderd op 25 juli 2024 11:07]

Het hangt er een beetje vanaf aan wie je het precies vraagt (of, anders gezegd, hoe je precies telt), maar er zijn ruwweg een stuk of 7000 talen in de wereld (bron 1, bron 2). Die gaan nooit allemaal in Gboard opgenomen worden. Niet alleen omdat het voor een heleboel de moeite niet is, ook omdat het soms bijna ondoenlijk is; op elk moment zijn er wel een paar talen die letterlijk nog maar door één persoon gesproken worden. Niet heel toevallig zijn dat vaak talen waarin nou niet bepaald een enorme berg literatuur beschikbaar is; zodra die laatste persoon overlijdt, sterft de taal ook... soms zonder een spoor achter te laten.
Allow full access
If you turn on Full Access, you can use Google Search in your keyboard. Your searches will be sent to Google, but nothing else will be shared.

:z
Dat lijkt me logisch. Je zoekt op Google, dus je zoekopdrachten worden naar Google verzonden. Een nette policy.
Waarom zou je daar 'Full Access' voor moeten geven? Simpele internettoegang lijkt me daarvoor toch voldoende? Of gaat full access over internettoegang (full internet access i.p.v. full phone access)?

Daarnaast vraagt het toetsenbord naar mijn mening sowieso veel rechten, zoals te zien onder het kopje Rechten in de Play Store. Zo vraagt het toetsenbord toegang tot je identiteit, contactpersonen, (USB) opslag, microfoon, informatie over je wifi verbindingen, locatie, sms en camera.

Ze zullen er vast 'nuttige' features omheen verzonnen hebben, maar ik vindt het toch aardig overdreven om iets waarin je alles op je telefoon typt zoveel rechten te geven, terwijl een toetsenbord die naar mijn mening helemaal niet nodig heeft. Het toetsenbord aan mijn PC heeft immers ook geen camera en locatie nodig, en die typt prima. Om te zien wat je met die rechten kan, is de aflevering 'Addicted to my phone' van 3DOC wel interessant. Voor de geïnteresseerden, wel snel kijken, want kan alleen nog vandaag en morgen ;)
https://www.npo3.nl/addicted-to-my-phone/20-11-2018/VPWON_1297746

[Reactie gewijzigd door vosManz op 25 juli 2024 11:07]

Tenzij je geen Play Services hebt geïnstalleerd hebt heeft Google Gboard niet nodig om die gegevens van je te krijgen.
Tsja ik benieuwd waar je deze reactie op getypt hebt.

Ik geloof Google maar op zijn blauwe ogen anders kan ik wel stoppen met mijn beroep :)
Huh, 2 jaar? Gboard is toch gewoon Google Keyboard met een andere naam? Dat toetsenbord gebruik ik nu een jaar of 5. Qua veiligheid is het Google toetsenbord niet het veiligst, maar hij is sneller en voelt tevens veiliger aan dan Swiftkey die je tegenwoordig op veel nieuwe Androids ziet.
Dat kan gewoonweg niet. Stock Android had altijd het AOSP-project keyboard, die naar mijn idee vrij slecht werkte, en pas later had Google zijn eigen meer aan cloud-gekoppelde toetsenbord. Voor mij toentertijd een welkome aanvulling. Gebruikte altijd Swiftkey omdat deze in tegenstelling tot het AOSP-keyboard wèl goede voorspelling en verbeteringen kende, maar op den duur werd Swiftkey te log en te traag voor mijn ietwat oudere toestellen waar ik destijds op zat. Nadat ik ben overgestapt op Gboard nooit meer teruggegrepen naar Swiftkey.
Ik type met Gboard en er is een ding waar ik veel last van heb. Als ik de spatie wil gebruiken druk ik vaak tussen de spatie balk en de home/back buttons, dan gebeurt er dus niks en heb ik woorden die aan elkaar geplakt zitten als ik klaar ben met typen.

Nog geen oplossing gevonden, ik wil gewoon een dikkere spatiebalk.
Iemand? :)
Gelukkig, nog een lotgenoot!
Echt snel typen wordt hierdoor ook moeilijker.

[Reactie gewijzigd door LocK_Out op 25 juli 2024 11:07]

Een ander keyboard?
Hij doet toch auto spaties?
Ik gebruik geen woord voorspelling, zo basic mogelijk wil ik het zoals op een PC.
Ben er heel blij mee, gebruik het inmiddels een flinke tijd.

het mooie is ook dat het toetsenbord goed valt te customizen, zowel qua uiterlijk als qua functies, standaard heb je autocorrect, woord voorspelling, swipen om te schrijven ipv letters aantikken en dergelijke, en... (het blijft Google...) een shitload aan analytics, dat kun je allemaal uitzetten in de instellingen van de app. Ideaal! Ook meer geavanceerde dingen als een aparte rij voor nummers, hoe lang je een toets moet inhouden om de onderliggende speciale toets te krijgen, etc...

Die van mij ziet er zo uit: https://i.imgur.com/6SSjDLy.jpg
Jaren geleden Swype+dragon gekocht en ondanks geruchten dat ze zouden stoppen, blijft dit het allerbeste toetsenbord. Al heel veel anderen geprobeerd, ook Gboard, maar ik kan er niet aan wennen.
Ongelofelijk dat dit in zo'n korte tijd zoveel talen ondersteund! Mooi dat er niet alleen naar grote talen en schriften gekeken wordt, maar ook de minder voorkomende talen toegevoegd worden!
Leuk om indruk te maken met die "500 talen", maar het enige dat hier eigenlijk echt telt is het aantal schriften dat het toetsenbord ondersteunt. Hoeveel talen je daarmee kunt schrijven is maar afhankelijk van hoe je een taal definieert. Met het Cyrillisch alfabet kun je al meer dan 100 verschillende talen schrijven en met ons Latijns alfabet zelfs meer dan 800 (dus eigenlijk is Google nog vrij bescheiden geweest). En als we dialecten en streektalen ook als taal meetellen kan dat aantal nog flink oplopen. Het is jammer, maar "taal" en "schrift" worden dikwijls met elkaar verward terwijl de twee eigenlijk volledig los van elkaar staan.

Hoe dan ook, 40 schriften is een knappe prestatie. Nog een stuk of 30(*) te gaan en je kunt er alle talen ter wereld mee schrijven.

(*) Dit getal is ook voor discussie vatbaar, maar aangenomen wordt dat het totale aantal schriften ter wereld toch niet de 100 overschrijdt.

[Reactie gewijzigd door Mr777 op 25 juli 2024 11:07]

Als ik het goed begrijp heeft men dus voor de 'getelde talen' een schrift, een toetsenbordlayout, predictive text en autocorrectie.

Het linkje over hoe men de modellen trach te te voeren is best interessant.

[Reactie gewijzigd door begintmeta op 25 juli 2024 11:07]

Het is jammer, maar "taal" en "schrift" worden dikwijls met elkaar verward
Dat is niet mijn ervaring. Alleen als me gevraagd wordt "Do you know Russian?" dan wordt (meestal) bedoeld "Do you know the Russian script?" (oftewel, "Kun je Cyrillisch lezen?") in plaats van "Do you know the Russian language?". In alle andere situaties lijkt iedereen prima het verschil te weten. Zeker als ze schrijven
Gboard currently supports more than 40 writing systems across the world, ranging from alphabets used across many languages, like Roman and Cyrillic, to scripts that are used for only one language, like Ol Chiki (used for Santali).
dan klinkt het alsof ze het onderscheid prima begrijpen.

Daarnaast hebben ook schriften "dialecten". Wij gebruiken bijvoorbeeld het Latijns alfabet, toch? Strikt genomen niet; wij hebben een variant met een extra letter. Ik weet ook wel dat 99,heelveel% van de Nederlanders (inclusief ikzelf) een "i" en een "j" typt, maar correct zou zijn om "ij" te gebruiken. Probeer die letter (wel degene tussen aanhalingstekens he; alle andere zijn "gewoon i+j" :p ) maar te selecteren, dan zie je dat het één letter is. Dat is overigens ook de reden dat bijvoorbeeld "IJsland" een "hoofdletter J" krijgt; da's geen hoofdletter I+J, die "IJ" is één letter. Het Frans heeft "ç", het Duits "ß", Slavische talen hebben (onder andere) letters als "č", "š" en "ž", ... En voor allemaal geldt, dat zijn aparte letters; hoe wij ook vinden dat het er uitziet, het zijn géén "letters met een accent" (zoals bijvoorbeeld "é" wel is). Nou is het verschil tussen Latijns, Grieks en Cyrillisch duidelijk genoeg, maar ik kan me voorstellen dat er ook gevallen zijn waar het lang niet zo duidelijk is of twee schriften ook echt twee losse schriften zijn, of variaties van één schrift (net zoals er bij taal een gigantisch grijs gebied is tussen wat telt als een eigen taal en wat telt als een dialect van een andere taal).
Hoe dan ook, 40 schriften is een knappe prestatie. Nog een stuk of 30(*) te gaan en je kunt er alle talen ter wereld mee schrijven.
LOL, daar zul je op zijn allerminst van moeten maken "alle talen ter wereld die überhaupt geschreven kunnen worden", maar ik vermoed (ben helaas geen expert) dat er nog veel meer op die claim is af te dingen. Je zou als eerste eens kunnen kijken wat er allemaal in Unicode zit. :) Als je dit een interessant onderwerp vindt, dan zou ik je sowieso de volgende twee video's aanraden (allebei ongeveer vier minuten):
ᑖᒻ ᔅᑳᑦ and ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ
᚛ᚈᚑᚋ ᚄᚉᚑᚈᚈ᚜ and ᚛ᚑᚌᚐᚋ᚜
Ik heb geen beter / betrouwbaarder / accurater getal voor je, maar minder dan honderd schriften in totaal...? Het lijkt mij onwaarschijnlijk.
[...]
Dat is niet mijn ervaring. Alleen als me gevraagd wordt "Do you know Russian?" dan wordt (meestal) bedoeld "Do you know the Russian script?" (oftewel, "Kun je Cyrillisch lezen?") in plaats van "Do you know the Russian language?".
Vreemd. Als iemand mij vraagt "Do you know Russian?", dan denk ik toch eerst en vooral dat ze bedoelen of ik de Russische taal machtig ben, niet het systeem waarmee die taal geschreven wordt. Jouw ervaring is duidelijk anders dan de mijne.
Daarnaast hebben ook schriften "dialecten".
Dat zijn geen "dialecten", maar varianten van hetzelfde schrift. En ja, het gebruik van diakrieten en digrafen is vaak gebonden aan een bepaalde taal, maar dat neemt niet weg dat het nog steeds hetzelfde schrift is.
Wij gebruiken bijvoorbeeld het Latijns alfabet, toch? Strikt genomen niet; wij hebben een variant met een extra letter.
Strikt genomen gebruiken wij wél het Latijnse alfabet. Dat we net zoals vele andere landen er een eigen variant van hebben maakt het daarom niet minder waar.
Ik weet ook wel dat 99,heelveel% van de Nederlanders (inclusief ikzelf) een "i" en een "j" typt, maar correct zou zijn om "ij" te gebruiken. Probeer die letter (wel degene tussen aanhalingstekens he; alle andere zijn "gewoon i+j" :p ) maar te selecteren, dan zie je dat het één letter is. Dat is overigens ook de reden dat bijvoorbeeld "IJsland" een "hoofdletter J" krijgt; da's geen hoofdletter I+J, die "IJ" is één letter.
Ah, de befaamde ij-discussie... Sorry Nederland, de ij is officieel nog steeds geen aparte letter, ook al komt die op leesplankjes voor, heb je hem ooit op schrijfmachines willen introduceren, en zit hij (als toegeving) in Unicode. Marin en Halma, de voorvaders van de Van Dale, vlogen er in de achttiende eeuw elkaar voor in de haren. De discussie speelt nog duidelijk in Nederland, in België helemaal niet. Natuurlijk kun je hier ook straffeloos IJsland schrijven, maar Ijsland kan net zo goed. Wandel eens door Brussel en kijk eens hoeveel Ijssalons je tegenkomt. Beide varianten Ij en IJ zijn hier mogelijk.
Het Frans heeft "ç", het Duits "ß", Slavische talen hebben (onder andere) letters als "č", "š" en "ž", ... En voor allemaal geldt, dat zijn aparte letters; hoe wij ook vinden dat het er uitziet, het zijn géén "letters met een accent" (zoals bijvoorbeeld "é" wel is).
Dat is gewoon een kwestie van of je iets een letter wilt noemen of een letter met een accent, en of je hem een apart plaatsje reserveert in het alfabet of niet. Het blijven hoe dan ook varianten van hetzelfde schrift. Het Hongaars heeft bijvoorbeeld de dzs, dat als één letter geldt, maar voor iedereen duidelijk een combinatie van drie letters uit het Latijnse schrift is.
Nou is het verschil tussen Latijns, Grieks en Cyrillisch duidelijk genoeg, maar ik kan me voorstellen dat er ook gevallen zijn waar het lang niet zo duidelijk is of twee schriften ook echt twee losse schriften zijn, of variaties van één schrift (net zoals er bij taal een gigantisch grijs gebied is tussen wat telt als een eigen taal en wat telt als een dialect van een andere taal).
Geef eens een voorbeeld van een schrift dat makkelijk verward kan worden met een ander schrift?
LOL, daar zul je op zijn allerminst van moeten maken "alle talen ter wereld die überhaupt geschreven kunnen worden",
Het ging over geschreven talen...
maar ik vermoed (ben helaas geen expert) dat er nog veel meer op die claim is af te dingen. Je zou als eerste eens kunnen kijken wat er allemaal in Unicode zit. :)
De eerste versie van Unicode bevatte 23 schriften en de meest recente iets meer dan 100. Daar zitten echter ook uitgestorven, zeer zeldzame (Glagolitisch) en zelfs fantasieschriften tussen.
Bekijk ook eens het kaartje op Wikipedia en tel ze eens...
Als je dit een interessant onderwerp vindt, dan zou ik je sowieso de volgende twee video's aanraden (allebei ongeveer vier minuten):
Dank je wel, ik heb wel meer dan tweemaal vier minuten het onderwerp bestudeerd. Misschien heb jij wel iets aan het boek "History of writing" van Steven Fisher? Voor 22€ bij bol.com, een aanrader.

[Reactie gewijzigd door Mr777 op 25 juli 2024 11:07]

Ik ken er maar 3.
Nog 497 te gaan :)
Je laat je in je ontwikkeling toch niet beperken door Google, wat is dat nou? :-o Als je dan toch bezig bent, geef Google het goede voorbeeld en leer gewoon alle talen ter wereld. De schatting is dat het er ongeveer 7000 zijn, dus slechts 6997 te gaan. Succes! :+

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.