Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

Door , , 98 reacties

Microsoft heeft de langverwachte softwareupdate voor de Xbox One uitgebracht. In de nieuwe software is onder andere ondersteuning voor Cortana ingebouwd, en daarnaast is er meer integratie met het desktopbesturingssysteem Windows 10.

De zomerupdate voor de Xbox One wordt sinds zaterdag uitgerold voor alle eigenaren van de console, zo meldt onder andere The Verge. Een van de belangrijkste nieuwe functionaliteiten is de digitale spraakassistent Cortana, al is deze niet beschikbaar in het Nederlands. Ook bevat de software de mogelijkheid om apps muziek op de achtergrond te laten afspelen, zodat gebruikers ook muziek kunnen luisteren tijdens het gamen.

Tevens zorgt de nieuwe software voor meer integratie met Windows 10. Zo moet het mogelijk worden om apps voor het desktopbesturingssysteem te gebruiken op de Xbox One. Aanvankelijk zijn er nog maar weinig applicaties geschikt voor de Xbox One, maar dat moet in de toekomst meer worden. Gebruikers kunnen verder instellen in welke taal zijn hun console willen gebruiken, en zijn daarbij niet langer afhankelijk van hun geografische locatie.

Vorige maand kwam er al een previewversie uit van de nieuwe software voor de Xbox One. Microsoft had daarbij al aangegeven nog deze zomer met de release voor alle Xbox One-gebruikers te komen.

Xbox One zomerupdate

Moderatie-faq Wijzig weergave

Reacties (98)

Het belangrijkste in deze update is toch wel dat je eindelijk de systeem taal op Engels kunt zetten en de Nederlandse store houd zoals dat op de Xbox 360 ook was. Eindelijk geen Nederlandse taal/spraak meer in games zoals Disney Infinity,Rayman games, Forza etc. _/-\o_ _/-\o_ _/-\o_
Nederlandse teksten en spraak in games, hoe komen developers er ooit ol dat dat een goed idee is? Alleen als de developers zelf Nederlands zijn heeft nog een bepaalde waarde.

Blijkbaar moeilijk voor Amerikanen te begrijpen dat we in Nederland niet zo nationalistisch zijn wat onze taal betreft. Fijn dat taal nu niet meer gekoppeld is aan regio (al heb ik zelf geen XBox, ik kan me de frustratie voorstellen)
Voor kinderen kan dat best handig zijn dat het Nederlands gesproken is....
Toen ik klein was waren de spelletjes die ik speelde allemaal in het Engels. En de cartoons op tv ook. Je kan zeggen wat je wilt maar het is wel de reden dat ik Engels nu erg goed beheers. Ik heb op school vrij weinig voor Engels hoeven leren en had meer tijd voor andere belangrijke vakken.
Ik game ook heel me leven in het engels en ik bak er nog steeds helemaal niks van. Zijn genoeg mensen die net zo goed engels leren zonder games.
Nederlands gesproken games en films zijn echt niet slecht voor kinderen tot en met groep 6 in de basis school.
Daarentegen leren kinderen tot die leeftijd veel makkelijker een tweede taal als ze daar aan worden blootgesteld.
Ik speelde Pokémon op mijn 7e/8e in het Engels. Ik ben nu 16 en heb daardoor veel meer in het Engels dingen gedaan.

Bijvoorbeeld google doorzoeken, wikipedia (bijna) enkel in het Engels doorzoeken en veel films en series in het Engels zonder ondertiteling kijken, ook de series begonnen bij Pokémon in het Engels op YouTube.
Of zelfs eerst Pokémon Best Wishes in het Japans, daarna S1 in het Engels en in de tussentijd Disney films op rouge websites kijken :+ (ook in het Engels).
Hierdoor beheers ik de Engelse taal beter dan de Nederlandse. Ik maak nu ook tech YouTube video's (in het Engels).

Ik heb pas examen Engels (Havo) gedaan en ik heb redelijk wat boeken moeten lezen, ik heb een 7 gehaald (intotaal), terwijl ik de lessen niet had gevolgd, omdat ik het wel kon.

Dat bewijst dat als je Engels gaat gamen alles vanzelf gaat.

[Reactie gewijzigd door ce_dev op 31 juli 2016 10:37]

Een n=1 studie bewijst vooralsnog helemaal niets.

Maar goed, ik merk ook dat de talen waarin ik werd blootgesteld als kind (Nederlands, Engels en Duits) voor mij makkelijker te leren zijn dan talen die ik niet gehoord heb in mijn jeugd, zoals Frans en Spaans.

Overigens is de Nederlandse taal ontzettend suf wanneer men vanuit het (Amerikaanse) Engels games en series vertaalt.
Overigens is de Nederlandse taal ontzettend suf wanneer men vanuit het (Amerikaanse) Engels games en series vertaalt.
Nee joh, Fifa met Nederlands commentaar. Dat nadert perfectie toch?... Toch?... Niet?
De reden dat je makkelijk Engels en Duits leert is waarschijnlijk ook dat deze drie talen zeer sterk verwant zijn. Het zijn alle drie Germaanse talen (of met zeer sterke Germaanse invloeden). Vandaar ook dat oude woorden zoals Ja/Nee, Deur, Huis, Glas etc vaak vrijwel hetzelfde zijn.
Blijkbaar heb je het nog niet helemaal onder controle, anders had je wel een 10. Grammatica leer je namelijk niet door allee naar gesproken teksten te luisteren.

Daarnaast moet je maar eens hoeveel mensen "me" ipv "mijn" gebruiken en "enigste" ipv "enige".

Wordt nu wel erg offtopic. Punt is dat niet iedereen even makkelijk een taal oppikt als jij.
Punt is wel dat een kind een nieuwe taal veel makkelijker op kan pikken en dus meerdere talen kan leren als hij/zij jong is. Een kind afschermen van Engels of een andere taal door alles maar in het Nederlands te vertalen gaat een kind later geen profeit van krijgen.
Ik zeg geen me ipv mijn en enigste ipv enige. Ik had geen 10 doordat er rotvragen tussen zaten en ze bij het mondeling vragen stelden over de gedichten (waar ik niet op was voorbereid). Een 10 bij Engels is zeer moeilijk te verkrijgen overigens, dan moet je A, Engels heel goed kunnen lezen, dus alles qua vragen begrijpen en B extreem goed op het mondeling voorbereid zijn en geen man in een Ierse gnoom groen pak voor je hebben zitten, welk ondertussen vragen stelt.
Mwoah, ik had in 1995 een 10 voor Engels op de cijferlijst van m'n havo diploma. :*)
En ik ben echt geen studiebol of zo... dus hoe moeilijk kan het zijn ;)
Mwah, nu is het anders, er werden vragen gesteld over een gedicht waarvan het zo oud was dat ik het maar niet opgenomen kreeg, maar het was ook van een schrijver die goed wies kapot was. Dus begreep ik geen snars van dat gedicht. Ook kreeg io de gedichten er niet ingestampt
Het ligt er daar bij ook wel aan wat er gegamed wordt. Zijn het singleplayer spellen, dan zal het converseren niet erg versterkt worden, je leest/luistert immers alleen maar.

De MMO rpg's zijn hier een stuk beter in.
Dus omdat je vroeger niet anders kon dat het engels te accepteren moet het nu ook maar zo zijn voor kinderen? Rare redenatie. Het feit dat iemand een taal op een bepaalde leeftiijd makkelijk zou oppikken etc is geen reden een taal niet toe te voegen.

Het enige wat hier telt is de persoonlijke voorkeur. Ik geef ook zelf eerder voorkeur aan engels maar dat zegt niks over een ander persoon. Hoe jong of oud dan ook.
En iedereen heeft op school goed Engels gehad? Mijn moeder bakt er weinig van waardoor we ondertiteling ook altijd in het Nederlands opzetten ipv Engels (wat bij zoeken van series wel lastiger is). Kinderen van nu zullen het vast kennen en er beter door leren, maar dat zijn niet de enigen die moeite kunnen hebben met Engels.

En wat te denken van veel kinderen met een dubbel paspoort? Die krijgen naast Nederlands eerder een andere taal (Turks, Arabisch, Spaans, etc). De kans dat Engels dan zo goed is, zal ook klein zijn. Dan moet je ook meteen een talenknobbel hebben, wil je dat snel oppakken.
Ik laat mijn dochter van bijna 3 zelfs alle (teken)films in het Engels zien zonder ondertiteling. Vindt ze prachtig en ze zingt de liedjes net zo hard mee in het Engels. Eerst met een ernstig Nederlands accent maar de uitspraak wordt ook steeds beter. Heeft ze later alleen maar profijt van als ze Engels moet leren op school.

Spelletjes geldt hetzelfde voor. Ze is te jong om het uit zichzelf te begrijpen dus ik moet er toch bijzitten, dus dan kan het net zo goed in het Engels.
juist een domme actie als je dat doet.
Mijn kind zal alle tekenfilms en games in het engels spelen, nederlands krijgt ie wel op andere manieren geleerd
Het is algemeen bewezen (zijn hele studies naar gedaan en veel les stof te verkrijgen) dat jonge kinderen veel sneller talen oppikken dan oudere kinderen. Ik spreek goed Duits en Engels juist doordat ik daar als kind veel mee in aanraking kwam via de TV. Nederlands leren ze sowieso van de ouders, opvang en school.

In Duitsland spreken ze over het algemeen slecht andere talen juist omdat daar alle kinderen alles maar in het Duist voorgeschoteld krijgen. Dat lijkt mij helemaal niet wenselijk hier in Nederland. Die van mij krijgt de Disney films e.d gewoon voorgeschoteld in het Engels. Op TV krijgt ze Duits en Engels te horen hier. Ze pikt er echt super makkelijk woorden uit en kent ook de betekenis in het Nederlands. Ik hoop dat ze er net zo`n voordeel mee heeft als ik vroeger.

Een talen voorsprong op school zorgt er ook voor de je kinderen juist meer tijd hebben voor andere dingen en vakken. Het kan je een hoop stress voorkomen.
Vandaar dat er ook zoveel kinderen zijn tegenwoordig waarbij hun engels dramatisch slecht is.
En in de praktijk valt bij mij op dat ik vrijwel geen Engels gebruik, wel regelmatig Duits omdat ik weleens in Duitsland te vinden ben...
Uiteraard genoeg beroepen te bedenken waarbij je wel vloeiend Engels moet verstaan en spreken, maar er zijn wel meer beroepen waarbij het totaal niet nodig is.

Het is maar wat je belangrijk vind, persoonlijk heb ik het nooit nodig gehad in de praktijk (op her en der een spelletje na...).
Ga je op vakantie naar Frankrijk, dan spreken ze of beperkt Engels of gewoon Frans. Dan kan je wel uitgebreid Engels spreken maar daar snappen zeg een fluit van.
Ga je Duitsland in, dan spreken ze gewoon lekker Duits en geen Engels (over het algemeen).

Neemt niet weg dat het altijd handig is indien je wel Engels spreekt, een kind van 5 weet niet wat die later wilt worden waarbij Engels heel misschien wel van pas kan komen.

Kunnen we nu weer ontopic gaan ipv kinderen op laten groeien met de Engelse taal?

Zelf kan ik hier de update niet krijgen, indien ik naar mijn instellingen menu ga dan is er geen update beschikbaar en ik kan ook niet op een zoek functie drukken?
Ga je op vakantie naar Frankrijk, dan spreken ze of beperkt Engels of gewoon Frans. Dan kan je wel uitgebreid Engels spreken maar daar snappen zeg een fluit van.
Ga je Duitsland in, dan spreken ze gewoon lekker Duits en geen Engels (over het algemeen).
In mijn ervaring is dit rap aan het veranderen. Engels begint de onofficiële voertaal van de EU te worden. Frankrijk en Duitsland kon je vroeger inderdaad moeilijk terecht, maar dat is echt veranderd. Zeker in Duitsland spreekt men tegenwoordig gewoon goed Engels. In Frankrijk gaat het iets moeizamer maar ook daar gaat het elk jaar vooruit. Ik was dit jaar in Spanje en zelfs daar kun je nu (zij het met handen en voeten) in het Engels terecht. Naarmate dit vordert wordt het nut om Engels te leren voor niet Engelstaligen ook steeds groter dus dit versterkt zichzelf.
Engels is als je veel op vakantie gaat een taal die je veel kunt gebruiken, zat net een week in Budapest en iedereen onder de 40 sprak er redelijk goed Engels. Het is een taal waarmee je je bijna overal verstaanbaar mee kan maken.
Hangt er vanaf - meestal moet ik er ook niets van hebben, maar sommigen zijn an sich wel goed gedaan en zijn dan ook in het Nederlands zelfs gewoon leuk om te spelen.

Ik kan me bijvoorbeeld Beyond Good & Evil nog wel herinneren. De versie die je hier in NL in de schappen had liggen was alleen maar Nederlands en Frans, voor de GameCube althans. Maar die Nederlandse vertaling was wel erg goed gedaan dus ik stoorde me er niet aan, al speel ik hem nu op Steam wel in het Engels, en dan merk je ook dat de NL vertaling echt goed gedaan was.

Ik heb ook eens geëmmer gehad met een Need for Speed die zich automatisch instelde op de taal van het OS (PC versie), en dus automatisch op NL ging. Om de één of andere reden is dat meteen een afknapper. "Busted!" op je scherm, of "Gepakt!" is toch niet helemaal hetzelfde...
Hah, ik herinner me vooral de zeer beperkte nl fifa's :+
Ik kan me bijvoorbeeld Beyond Good & Evil nog wel herinneren. De versie die je hier in NL in de schappen had liggen was alleen maar Nederlands en Frans, voor de GameCube althans. Maar die Nederlandse vertaling was wel erg goed gedaan dus ik stoorde me er niet aan, al speel ik hem nu op Steam wel in het Engels, en dan merk je ook dat de NL vertaling echt goed gedaan was.
En daarom vind ik het spel Beyond Good and Evil dan ook niet te spelen in het Engels. De stemmen zijn heel anders wat mij weer uit het spel haalt.
Tja, ik ben daar vrij puristisch in. Ik wil content graag zo ervaren als de auteur bedoeld heeft. Boeken van Engelstalige auteurs lees ik doorgaans ook in het Engels. Op TV is ondertiteling nog acceptabel maar nasynchronisatie irriteert mij dermate dat ik het niet meer met plezier kan kijken. Games met ondertiteling voor dialogen is ook prima, zolang je maar toegang tot de originele content hebt. Vertalers hebben vaak een heel eigen idee over sfeer en emotie, wat ik echt doodzonde vind.
Daar kun je in het geval van Ubi natuurlijk nog een boom over opzetten. Van origine Frans, met een hoop kantoren in Franstalig Canada en verder kantoren over de hele wereld heen. Welke taal is dan "native"? Michel Ancel, de man achter BG&E, is in ieder geval Frans...
Ubisoft is hoofdzakelijk publisher, niet game maker. Maar dan nog. Ook Frans hoef ik niet nagesynchroniseerd. Bij films is ondertiteling dan wel noodzakelijk maar in games red ik me er wel mee. Het gaat erom wat degene die de game gemaakt heeft / de dialogen of de story geschreven heeft, bedacht heeft en ook hoe die het verwoord heeft. Daarbij is de moedertaal van die persoon / dat team leidend.
Vraag eens rond in je familie. Kans is groot dat je mensen vindy die geen (goed) Engels kunnen.
Dat wel, maar dat zijn alleen wat oudere mensen die geen enkele interesse in games hebben. Daar mis je dus ook niets aan als game developer. Iedereen onder de 50 die ik ken spreekt goed genoeg Engels om games in het Engels te kunnen spelen en de meesten ouder dan dat ook wel.
Pfff, dat is nogal makkelijk geredeneerd. En de drang om games te gaan spelen is dan ook nul, als ze er niks van kunnen begrijpen. Als Nintendo geen Nederlands in de Wii of andere consoles had gezet, was het dan nog wel zo populair geweest in NL? Of Sony? Volgens mij kopen pap en mam toch nog vaak de games en de consoles. Dan is het ook al handig om Nederlands te hebben imo.

En het feit dat mensen wel Engels kunnen, geeft nog niet meteen de doorslaggevende reden om ook Engels te willen gebruiken. Zo heeft ook niet iedereen Nederlands als systeemtaal op PC, tablet of smartphone ingesteld.

[Reactie gewijzigd door Martinspire op 31 juli 2016 11:38]

Het gaat 'm gewoon om de keuze te hebben. Nintendo en Sony boden deze optie eigenlijk altijd al. Je kan zonder problemen een Wii U of PS4 op het Engels zetten en gewoon de Nederlandse store gebruiken. De games zijn dan gewoon standaard Engels maar als je een nieuwe game wil kopen hoef je niet te doen alsof je in een ander land woont.

Bij de XBOX ONE was dit wel het geval.
Ik vind het anders best leuk als er Nederlands word gesproken in een game en ik ken meer mensen die dit kunnen waarderen.
Genoeg mensen nog steeds die geen engels verstaan/lezen, en dan is het toch wel fijn voor ze dat toch kunnen spelen en er iets van begrijpen.
Is je eigen taal willen spreken nu ook al een teken van nationalisme? Voel je je wel helemaal lekker?
Nee, dat zeker niet. Wel ervan uitgaan dat elk mens ter wereld dat ook doet, zoals Duitsers en Engelsen. En ook niet om kunnen / willen gaan met ondertiteling.
Nu nog voor de achievements, in België zijn deze heel vaak Franstalig |:( Maakt niet uit hoe je je taal zet op console of op je Microsoft account.
Ik heb vorige maand Cortana al wat gebruikt, werkt iets beter dan het vroegere Xbox gedoe dus ik gebruik het nu wel meer die voice commands. En background music is terug!
Dat gebeurt vaak bij games van Ubisoft volgens mij.
Inderdaad, de taal van de chievos is nog steeds niet opgelost. Er was al een en ander verbeterd, maar ik heb er nog steeds een deel in het FR, zelfs al staat mijn regio op US en mijn taal op Engels.
Blijkbaar scheelt dit per achievement. Bij Halo 5 bijvoorbeeld: alle 'oude' chievos waren eerst FR, na een tijdje stonden ze in het EN, en bij de recente update zijn er enkele nieuwe Warzone chievos bijgekomen die nu ook weer in het FR staan...

Het is trouwens niet beperkt tot enkel chievos, ik heb nu ook weer tiles op het dashboard die in het FR staan... http://imgur.com/a/ztfDN

[Reactie gewijzigd door Slonzo op 31 juli 2016 12:59]

Ik vind het best wel een goed idee om content in de taal van de regio aan te bieden. Wat Microsoft telkens verkeerd doet is ervoor zorgen dat je enkel de talen van je eigen regio kan krijgen. Hopelijk kan je met deze update eindelijk de taal van de content kiezen? :)

De Xbox 360 heeft trouwens veel van dezelfde problemen. In België kan je veel content van de marketplace enkel in het Frans downloaden, terwijl je in Nederland wel gewoon een NL of EN versie kan krijgen. In dit geval ligt het aan de uitgever (game of film studio) omdat ze voor elke regio aparte versies leveren aan Microsoft, met verkeerde taalcombinaties (bv. enkel Frans voor België). Toch vind ik dat ook hier Microsoft verantwoordelijkheid moet nemen en de content weigeren totdat het juist is.
Ik denk een beetje dat ze dit gedaan hebben om de XBOX ONE S die komende week uitkomt wat meer aan te laten spreken bij de gamers. Dit is namelijk iets wat zowel Sony als Nintendo standaard hebben en ik eigenlijk wel raar vond dat het bij MS zo moeilijk moest zijn. Voor mij was dit dan ook de doorslaggevende reden om een PS4 te kopen. Echter ga ik nu ook voor een XBOX ONE S, gezien deze 4K BluRay discs afspeelt.
Mijne word maandag verzonden. Of ik hem maandag binnen krijg is iets anders. Echter denk ik wel dat ik dinsdag dat ding uiterlijk heb
Een paar UWP apps zijn nu al beschikbaar in de Xbox store, w.o.: MSN Weer, Microsoft Camera, Cast, BaconIt, Netflix, Films & TV en zeer binnenkort ReadIt.

Daarnaast is Groove ook al te installeren, maar die verwijst dan vervolgens door naar de oude app.

[Reactie gewijzigd door witterholt op 31 juli 2016 10:36]

Op de Xbox draait toch ook gewoon Windows 10? Dan zouden toch alle UWP apps het automatich moeten doen? HoloLens en Phone zijn heel ander soort devices en hebben daardoor vaak een aangepaste UI nodig, maar op een Xbox kan je volgens mij prima de desktop UI gebruiken. Ik zal bij mijn eigen Energiedisplay app eens kijken of ik nog een Xbox vinkje aan moet zetten. ;)
Tenzij het UWP systeem zelf mist en dat was tot nu het geval. Daarbij moeten apps ook voorzien worden van een aangepaste UI in sommige apps en je moet ook toestemming van MS krijgen om te publiceren voor Xbox, en dat is momenteel een exclusive club, maar dat zal nu wel gedaan zijn.
Muziek kunnen luisteren tijdens het gamen. Dat ze dat niet *veel* eerder hebben toegevoegd snap ik echt niet.

Maar goed het zit er dan eindelijk in.
Wel gek, kan me herinneren dat ik op de 360 prima in-game m'n eigen muziek kon starten (zolang dat maar op een USB stick stond of gestreamd over het netwerk). Daarom sta ik er zo van te kijken dat de One dit nog niét kon.
Het kon wel, maar je muziek app bleef aan staan in de sidebar. Nu is dat eindelijk niet meer het geval :).
Voor Cast is dat inderdaad het geval, maar voor Groove nog niet.
Belangrijkste optie zit er gelukkig ook nog in : 'Turn Cortana Off'
Wat in eerste instantie geweldig leek blijkt in de praktijk een waardeloze implementatie mbt voice-commands.
Spreek hier uit enige preview ervaring.
"Hey Cortana go to Dark Souls 3 ! " -> I found Park Tools Free, do you wanna open the page ? 8)7
Beetje stomme vraag misschien, maar wat heb je nodig voor cortana? Ik heb het idee dat ik iets van een microfoon mis. Ik zit nu tegen me xbox te schreeuwen maar er gebeurt niks }:O
Ik merk zelf vooral dat ik langer bezig ben met voice-commands, Xbox turn off of Xbox Record that, gaat toch ietsje sneller dan Hey Cortana Record that.
Preview ervaring hoeft geen release ervaring te zijn.
Als je de taal in het engels zet, is het dan eindelijk gedaan met franse achievement?
Franse Achievements? Die heb ik nog nooit voorbij zien komen..
Dit zou moeten!
Nope, helaas pindakaas, voor de achievements kijken ze nog steeds niet naar de consoletaal. Dus in België staan zeer vaak achievements in het Frans. Zelfde met films uit de store.
Dat is zeer jammer. ik had namelijk gehoopt dat het nu eindelijk zou werken. :'(
Nou, ik heb Cortana al een poosje mogen testen. Ze luistert beter dan de "Xbox, [commando]" maar ze is soms wel erg traag.
"Hey Cortana, record that!" *listening......* "I grabbed that clip!" Ongeveer 4 seconden later.
Als de Xbox uit is en ik roep "Hey Cortana!" dan gaat het xbox logootje op de kinect branden... creepy.

Maar... nu kan ik de store eindelijk in de NL regio zetten, wat heb ik een hekel aan nederlandse menu's en games.
Bij mij reageert Cortana sinds de laatste paar updates juist erg snel. Vaak heeft ze m'n zin al begrepen voordat ik met het laatste woord klaar ben.
hier in Spanje nog niet beschikbaar , ook niet manueel
Manuel is anders wel beschikbaar in Spanje.
T is hier geen dumpert
Oh mag humor alleen op dumpert?
Nee hoor. Constateerde alleen dat het hier geen dumpert was 8-)
Het hoeft hier ook niet volledig zonder humor alleen omdat 't Tweakers is. +1 voor een overwachte leuke opmerking.
10min geleden niet , check t nu opnieuw , nu wel;-)

wellicht moest ie ff online zijn om de info te verkrijgen
wellicht moest ie ff online zijn om de info te verkrijgen
No shit .. :+
Alleen voor Windows hebben ze hem niet zonder dat ik de taal naar Engels moet zetten.
Om alleen Cortana te activeren :/
Dat zit wel in de aniversary update, die morgen komt ;)
Leuk dat de UI nu in het Engels kan, maar nog leuker zou zijn als de achievements en films niet langer grotendeels in het Frans waren... Hopelijk doet men daar ook iets aan als er hier voldoende stemmen gehaald worden: https://xbox.uservoice.com/forums/363186--new-ideas/suggestions/14803548-the-movies-in-belgium-shouldn-t-be-in-french-most

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.



Nintendo Switch Google Pixel Sony PlayStation VR Samsung Galaxy S8 Apple iPhone 7 Dishonored 2 Google Android 7.x Watch_Dogs 2

© 1998 - 2016 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Carsom.nl de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True