Erkenning voor Japanse geek-elite

Duizenden jonge Japanners gaan volgende maand deelnemen aan het eerste landelijke geek-examen. Sinds in juni bekend werd dat het Otaku Certificate examen zou worden gehouden, is de belangstelling overweldigend. Het aantal deelnemers dat oorspronkelijk werd verwacht was 1000, nu denkt men echter aan deelnemersaantallen met vijf cijfers. Tijdens de test worden de kandidaten via meerkeuze-vragen getest op kennis van cartoons (manga), animaties (anime) en computerspellen. Als niet-Japanner deelnemen is lastig, de vragen zullen in het Japans worden gesteld.

Japanse vlagAlleen de absolute top van de duizenden deelnemers zal er wat aan overhouden: organisator Biblos zal de beste honderd deelnemers een Otaku-certificaat geven. Op vijf augustus kunnen de deelnemers de vragen bemachtigen, de formulieren zitten als bijlage bij het nieuwe nummer van het tijdschrift Elfics.

Door Gabi Gaasenbeek

17-07-2005 • 18:01

39

Bron: Japan Times

Reacties (39)

39
39
21
1
0
11
Wijzig sortering
Dit artikel klopt niet helemaal. Op mijn eigen website heb ik hier op 7 Juli al een berichtje over gemaakt. Dit zogenoemde 'examen' gaat voor het grootste gedeelte ( > 95% ) anime en manga ( en gerelateerde spellen ) vragen bevatten, dingen over computer vragen lijken mij onwaar, gezien het een 'Otaku' examen heet. Otaku is een term die gebruikt word, vooral in Amerika, als een kenner van verschillende anime en manga series.

Het examen zal worden gebaseerd op eerlijkheid, het blad (Elfics, het 2-maandblad dat dit organiseerd) gaat ervanuit dat je geen bronnen zal gebruiken. De uitslag zal op 5 Oktober bekend worden gemaakt.
Zie dictionary.com

maar otaku is een erg negatieve qualificatie.(urbandictionary.com)
Otaku word in Japan tegenwoordig inderdaad als spottend beschouwd, maar dat neemt niet weg dat de betekenis onveranderd is gebleven.

"Japanese for "home" it became a derogatory term for an individual who is obsessed with manga, anime, SF, and so forth. The English term would be "fanboy"
Anoniem: 22738 @Peter17 juli 2005 22:31
Iemand heeft hier dit examen gekwalificeerd als een geek-examen. Het is niet zo dat zijzelf in Japan het woord geek gebruikten. Het is dus totaal niet aan de orde of het wel of niet terecht is.
dingen over computer vragen lijken mij onwaar, gezien het een 'Otaku' examen heet. Otaku is een term die gebruikt word, vooral in Amerika, als een kenner van verschillende anime en manga series
Hier ga je de fout in. In Japan is otaku zeker niet alleen maar gerelateerd aan anime en manga. Je kan van alles wat je maar kunt verzinnen een otaku zijn: games otaku, trein otaku, sleutelhanger otaku, etc.
Dat wij 'in het buitenland' bij het woord otaku alleen aan anime en manga denken, dat ligt aan ons en niet aan de Japanse manier van denken erover.
Tsja, lastige test. Wat defineerd een "geek"
Zoals het hier staat is een geek iemand die manga, anime en games kennis door de jaren heen heeft verzameld, echter denk ik dat het definieren van een geek op deze manier vrij krom is. Een geek kan ook iemand zijn die alleen maar met pc's bezig is, en dit hoeft niet direct games of iets dergelijks te zijn.
De geek is een sociaal schuchtere persoonlijkheid, die toevlucht zoekt in een droomwereld. Waarin hij of zij kan ontsnappen aan de be-angstigende werkelijkheid.

In Japan valt die droomwereld vooral te vinden in de animatie-cultuur. Vandaar dat de vragen daarover gaan.

edit: Volgens een reactie hieronder is een Geek blijkbaar een "Genious Freak". Mijn omschrijving beslaat de "Nerd". Waarbij het de "Geek" slechts een variatie daarvan is.
Volgens een reactie hieronder is een Geek blijkbaar een "Genious Freak"

Geek is in de 19e eeuw in de wijde engelstalige wereld verspreid vanuit het Schotse woord geck ('fool'). De Schotten hadden het woord weer uit het laag-Germaans overgenomen.
(Bron: Collins English Dictionary)

Praktisch uit het Nederlands dus; het betekent oorspronkelijk gewoon gek. ;)
otaku houdt eigenlijk een anime/manga enthousiasteling in. Een geek is voor Amerikaanse/Europese standaarden tegenwoordig een computer-enthousiasteling ;)

dus ik vind dat die test goed is.
Wel gaaf, als ik Japans kon zou ik meedoen :7
Dat zal je nog tegenvallen vermoed ik. Ik verwacht dat deze test bol zal staan van gedetailleerde vragen over oldskool "mahou shoujo" (magical girl) en mecha (grote robots) series.

Dan kom je niet ver met wat kennis over Naruto en Evangelion. Zowieso is er een groot verschil tussen wat in Japan wordt verstaan onder otaku en zoals het in de VS/Europa wordt gebruikt. De "otaku" van hier, die vooral naar actie- en comedyseries kijkt, zou in Japan daarmee vrij normaal overkomen. De Japanse otaku verkeerd toch wat meer in een fantasiewereld van onschuldige schattige meisjes, het zgn MOE (spr:"moh-ee") genre. Daar vallen ook de bishoujo games onder, waar je (itt anime) vrijwel geen westerse uitgaven van ziet.

Dit alles wel wat gegeneraliseerd natuurlijk.
Jij bent nu al geslaagd als voor het subcertificaat niet-Japanse Geek van tweakers.net
Tja, Japan. Gaaf modern land met oneindige mogelijkheden maar volgens mij kun je er al bijna een certificaat krijgen dat je je eigen voet op kunt eten :+
Anoniem: 5082 @Stan17 juli 2005 20:19
Je eigen voet opeten ?

Je hebt geen idee hoe moeilijk het oud japans voeteten is. Jarenlange oeffening, en een celibaat leven is hier voor nodig. Dat is dus niet wat je even in een middagje onder de knie hebt.
onder de knie ?


waar dan.... :o
Ik raad de serie Genshiken hoog aan :P als je eens een kijkje in het leven van een Otaku wilt werpen. Hier word de term ook veelvuldig gebruikt.
Genshiken geeft wel een duidelijk beeld van het leven van een otaku. Alleen leunt de serie meer naar de doujin kant. Niet dat ik daar problemen mee heb hoor :D In Genshiken is het alsof alles draait om doujin, wat dus niet waar is. (Episode 10 is humor!!!!)
freak.. ehr momentje probaly geek
Geef dan ook gelijk torrents erbij (mits de serie ongelicensieerd is natuurlijk, want dan mag het ;))

/edit: tanks ;)
Anoniem: 141611 17 juli 2005 22:23
Het woord geek is samengesteld door "Genious Freak", anime en manga is dus meer puber dan geek.
Hoe kom je erbij dat het 'puber' is?
Anoniem: 141611 @Peter17 juli 2005 23:42
In mijn ogen valt het genieten van geanimeerde cartoon figuren onder puberaal gedrag, ondanks ook sommige volwassenen er helemaal weg van zijn.

Ik ben zelf 16 jaar, DBZ was ik helemaal weg van maar ik kan me niet in de schoenen zetten van een 22 jarige die graag anime bekijkt.

Voor manga geldt niet het tegendeel, ondanks sommige manga pornografische beelden bevatten, blijft het kinderachtig in mijn mening. Bij pornografisch manga hoort wel een beperking tot 16+ kijkers vind ik.
ik ben 24 en mag graag anime kijken en manga lezen hoor 8-)

Je hebt anime in verschillende soorten. Je hebt ook series die voor de wat "meer volwassen" mensen bedoelt zijn. En nee ik bedoel niet de "naakte vrouwen met grote borsten series" :+

Als je DBZ leuk vond, moet je mischien maar eens op zoek gaan naar de serie naruto, ook grotendeels knokkerij.
Zie een eerdere post, geek is etymologisch veel ouder, en via het schots uit het nederduitse `gek'.

`genius freak' is gewoon de versie waarin jij het hebt leren kennen, niet de historische bron.

Zo ook `otaku' wat in het engels ook als `anorak' kan vertaald worden --- iemand die te weinig buitenkomt en denkt dat zijn obsessie (naar keuze: train/plane spotting, kroonkurken verzamelen, manga lezen, ...) interessant is.
Als niet-Japanner deelnemen is lastig, de vragen zullen in het Japans worden gesteld.
Nah, er zijn genoeg anime-fans die zweren dat ze perfect Japans spreken dankzij het kijken naar anime-series en films, dus er zijn er vast wel die dom genoeg zijn om dit examen nog te proberen ook :D
Denk het niet.
Heel veel nederlanders praten Holywood engels.
Ik zou het eerder defineren als kok-engels:
"Jes, tenks to de poldermoddel wie ken get tings organist"

:r

Houd dan je bek dicht op TV....perfectie hoeft niet maar dis wel heel bagger...
Ik kijk ook dagelijks anime-series, maar japans-lezen is toch wel effe wat anders. 8-)
Anoniem: 143153 17 juli 2005 18:05
wat is het nut van dat certificaat?
Ik ben een officiele geek? lijkt me niet bepaald iets om zo trots op te zijn, moesten er nu nog mooie prijzen aan vasthangen... ;)
Anoniem: 125631 17 juli 2005 21:27
Ik neem mn tolk wel mee :9
Otaku is gewoon het Japanse woord voor: nerd. (8>
Onafhankelijk wat de letterlijke betekenis van het woord is, zo word het daar gebruikt.
Alleen willen zij nu ook een soort van erkenning, zoiets als "Revenge of the nerds..." }>
(een suffe B-film van een heel aantal jaren terug).
Tis officiel, jappaners bedenken de gekste dingen..

ik geef de nucliare bom de schuld.
dan wordt het hoog tijd om Amerika te bombarderen :)

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.