Het gaat irriteren en zet dus allerminst aan tot nadenken. Zeker niet op die manier.
Het houd je alert. Wijst je op het feit dat je meer moet doen om je privacy te beschermen. Dat is iets vreemds want vroeger was het beschermen van je privacy niet nodig, een bepaalde privacy had je automatisch. Uitzonderingen waren kleine gemeenschappen zoals dorpjes en sommige wijken in de grote stad terwijl die grotere stad als geheel weer een stuk anoniemer is. .(en analoog werkt zoiets ook bij basisschool (kleinschalig), middelbaar onderwijs (scholen tussen 2000 en 3000 leerlingen, kleiner bestaat niet) en universiteit.
Communicatie echter met anderen werd niet afgeluisterd, briefgeheim was vanzelfsprekend, voor telefoontaps was gerechtelijke toestemming nodig en bij aankoop van een boek of tijdschrift wist alleen de verkoper wat je kocht. Bij een kleine winkel wist die verkoper ook wat je eerder gekocht had, maar bij zoiets als de Eindhovense Bijenkorf was je redelijk anoniem, daar was er iedere keer wel een andere kassajufrouw.
Tegenwoordig weten Google, Facebook, Twitter, Microsoft (Bing) en Yahoo alles wat je online doet en NSA, GCHQ, MI6 en AIVD weten zelfs dingen van je die je zelf niet weet.
Aangezien de post langzaamaan steeds onbetrouwbaarder wordt (steeds vaker horen we van bezorgers die jarenlang brieven hebben achtergehouden) trager wordt (dagelijkse bezorging is te duur, zeker nu er meerdere bezorgbedrijven zijn, dankzij privatisering en concurrentie-plicht) zal deze langzaam afgeschaft worden en daarmee dus ook het briefgeheim verdwijnen.
Eigenlijk nog redelijk laat dat men dergelijke zaken implementeert (of men heeft het al langer maar brengt het nu pas naar de gebruikers zelf). OCR is lang niet nieuw en aangezien men al tekst live tijdens het bekijken kan vertalen op Windows Phone.
OCR bestaat al vrij lang maar het herkennen van niet-getypte tekst kost tijd en opslagruimte
(er lopen al jaren re-captcha initiatieven, die werden altijd aangeprezen als nodig voor het digitaliseren van oude, historische geschriften, maar nu blijkt dat de resultaten ook voor andere zaken bruikbaar zijn) en ging lange tijd alleen goed voor het Engels. Inmiddels is men dus al ver genoeg gevorderd voor niche-talen zoals het Nederlands met zijn 23 miljoen sprekers (Nl+Be+...) om ook daar scanfouten met spellingscorrectie e.d. te herstellen.
Ter illustratie:
Google Translate bied vertalingen naar een hoop andere grotere talen, maar gaat met Nederlands nogal eens behoorlijk in de fout (ivm zinsbouw en grammatica), maar uit het resultaat is wel een en ander af te lijden. Zelfs als je dus een brief scant hoeven bovengenoemden niet eens veel moeite te doen om het te begrijpen.
Met bv Tagalog (26 miljoen sprekers, maar vanwege lagere gemiddelde inkomens commercieel een stuk minder interessant) is dat al lastiger terwijl dit vanwege de activiteit van groeperingen zoals rond Abu Sayyaf voor een NSA een stuk interessanter zou moeten zijn.
Met Bisaya is echter Google Translate nog helemaal nergens, deze taal kent het nog niet en ze wordt foutief gedetecteerd als Filipino en vertaling lukt nog niet. Wordt nu wel gedetecteerd als Cebuano maar brengt van de vertaling nog niet veel terecht.
Met Fries of een lekker plat dialect maak je het ze voorlopig in ieder geval nog wat moeilijker al kun je bepaalde key words moeilijk omzeilen. Hoe kleiner het aantal sprekers en hoe afwijkender van de lingua franca's hoe beter. Versleuteling is natuurlijk nog beter, dus gebruik SSL, TLS, plugins als https-everywhere. Dan blijven echter nog verkeersgegevens beschikbaar zoals er is een mail gegaan van pietje naar keesje en keesje heeft daarna pietje gebeld. Dat is weer te omzeilen door te posten via forums en nieuwsgroepen, dan is je bericht openbaar (maar dialect of versleuteld) en dus moeilijker te traceren voor wie een bepaald bericht bedoeld is al zullen de fora dat weer niet leuk vinden.