Zoals al eerder het leenwoord 'computer' vervangen werd door 'ordinateur' en 'internet' door 'toile', is het nu de beurt aan e-mail om door de Franse regering veranderd te worden. Alle officiële documenten van de overheid zullen uitsluitend nog maar de Franse variant 'courriel' mogen bevatten; een samentrekking van courrier (post) en electronique. De vraag is of het nieuwe woord ook daadwerkelijk door de grote massa gebruikt zal worden. Het verleden heeft aangetoond dat de resultaten wisselend zijn.
Zoeken we op Franstalige internetsites met het woord 'ordinateur' dan vinden we er hier meer van dan sites met 'computer', maar 'toile' wordt toch nog veel en veel minder gebruikt dan 'internet'. Courriel zal waarschijnlijk hetzelfde lot ondergaan als toile, zo denkt een woordvoerster van een Franse internetprovider. E-mail is al zo ingeburgerd, dat weinig mensen de nieuwe variant zullen gaan gebruiken:
Some Internet industry experts say the decision is artificial and doesn't reflect reality. "The word 'courriel' is not at all actively used," Marie-Christine Levet, president of French Internet service provider Club Internet, said Friday. "E-mail has sunk in to our values." She said Club Internet wasn't changing the words it uses. "Protecting the language is normal, but E-mail is so assimilated now that no one thinks of it as American," she said. "Courriel would just be a new word to launch."
Lees het hele artikel bij InformationWeek.