Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

Door , , 11 reacties
Bron: Heise Online

Heise Online meldt dat een consortium van meer dan 20 Japanse elektronica bedrijven, waaronder TurboLinux, Canon, Fujitsu, Hitachi, NEC en Toshiba, Embedded Linux wil uitroepen tot industrie standaard voor elektronische apparatuur. Op dit moment worden er voor dergelijke spullen, zoals navigatiesystemen, audio- en videoapparatuur en PDA's, een grote verscheidenheid aan besturingssystemen gebruikt:

Mit TurboLinux gehört dem Konsortium der wichtigste Linux-Distributor im asiatischen Raum an; außerdem sitzen zwei japanische Universitäten mit im Boot. Ein Sprecher erklärte, weitere Unternehmen aus Japan und anderen Ländern seien willkommen, in dem Konsortium mitzuarbeiten. Zur Zeit werden in digitalen elektronischen Geräten etwa 70 verschiedene Betriebssysteme eingesetzt, darunter auch Microsofts Windows CE. Die Initiative zielt darauf ab, durch die Schaffung eines einheitlichen Industriestandards Entwicklungskosten einzusparen. Nach Ansicht von Nakajima ist es "für eine einzene Firma mittlerweile unmöglich, ein Betriebssystem zu einem Quasi-Standard machen, so wie es Microsoft gelungen ist".

Embedded Linux befindet sich bereits seit längerem im Aufwind. Aufgrund seiner offenen Quellen lässt sich das Betriebssystem nicht nur schnell auf die bei elektronischen Geräten gängigen Hardware-Architekturen wie StrongARM oder PowerPC portieren; auch ein Abspecken des Systems auf das für solche Geräte Notwendige ist leicht durchzuführen.

Tweakers die geen duits snappen kunnen Babelfish gebruiken voor een engelsachtige vertaling.

Moderatie-faq Wijzig weergave

Reacties (11)

</div><div class=b4>kunnen Babelfish gebruiken</div><div class=b1>
Oja? Link is stuk :7
Ik ben maar even zo vrij geweest om dat te doen en dit te posten:

With TurboLinux belongs to the consortium the most important Linux Distributor in the asiatic space; additionally two Japanese universities sit also in the boat. A speaker avowed, further enterprises from Japan and other countries are welcome to cooperate in the consortium. At present in digital electronic devices about 70 different operating systems, among them also Microsofts Windows CE are used. The initiative directs off to save by the creation of a uniform industry standard development costs. In opinion of Nakajima " for a einzene company, an operating system to a quasi standard makes, as it Microsoft is meanwhile impossible succeeded ". Embedded Linux is already since longer in the upwind. Due to its open sources the operating system cannot only be ported fast on hardware architectures usual with electronic devices such as StrongARM or power PC; also a Abspecken of the system on for such devices the necessary is easy to execute.
* 786562 Venator
babelfish.altavista.com

dat is de goede link. Maar de vertaling laat wel wat te wensen over. In ieder geval doet ie het beter dan ik :)

zie posting hierboven :)
dit zat er al een beetje aan te komen. het gebruik van linux voor dit soort apparaten levert de bedrijven een mooie kostenbesparing op: ze hoeven zelf geen custom os'jes te ontwikkelen en ze hoeven ook niet meer te betalen voor het licenseren van andermans os (zoals win ce).
mwah, zo duur is ce niet paar tientjes hooguit.
Maar toch, op veel apparaten scheelt dat weer.
Eh..."hooguit een paar tientjes"

Moet jij eens opletten hoeveel meer mensen bijv. een mobiele telefoon kopen als ie 50,- goedkoper is, en praktisch dezelfde specs heeft. Ik denk dat dat dus wel degelijk uitmaakt. Wel te hopen dat je dan niet eerste je antenne hoeft de mounten ;)

mount /dev/antenna antenne
Cool !

Krijgen we eindelijk eens een OS erbij die de hardware een beetje efficient z'n taken laat uitvoeren. Staat je hardware tenminste niet te freewheelen zoals bij Microsofts OS
The Register heeft dit nieuws ook op hun site staan, maar dan natuurlijk in het Engels. handig voor de mensen die niet zo goed in Duits zijn, en stukken beter dan de babbelfish-vertaling. Hier is de link:
www.theregister.co.uk/content/1/11909.html

Voor de mensen die te lui zijn om op de link te klikken, hier is een quote :) :

</div><div class=b4>Japan's consumer electronics and computing giants - and Toshiba - are to co-operate on the development of Linux-based embedded operating system for CE devices.

According to Reuters, a spokesman for the group - which includes Sony, NEC, Fujitsu, Hitachi, 19 other Japanese electronics and software companies, and two universities - said the plan was to develop an industry standard OS capable of working in practically any CE product, from cellphones to in-car navigation kit. The motivation: to share and therefore minimise development costs.

The consortium will develop a core OS which members may then adapt for the specific needs of their own products. However, just how widely used the new OS will be is open to question. It's interesting to note that consortium members seem keen to stress it will be one OS option among many.

"It's not possible to make one standard OS for all digital appliances and information devices," an official at a major consumer Japanese electronics maker, according to the Reuters report. "Manufacturers will use several OSes for different products - some self-developed, some Linux-based and some Windows CE-based."
</div><div class=b1>

Het artikel klopt niet helemaal. De 20 bedrijven willen een op Linux gebaseerd ONTWIKKELEN! Het OS dat ze willen ontwikkelen moet een standaard OS worden.
Met TurboLinux behoort het consortium tot de belangrijkste Linux verspreiders in het asiatische gebied; bovendien doen twee Japanse Universiteiten ook mee. Een spreker verklaarde dat, aanvullende ondernemingen uit Japan en andere landen welkom zijn om in het consortium mee te werken.
Op dit moment worden in digitale elektronische aparaten ongeveer 70 verschillende OS'en gebruikt, waaronder ook Microsoft Windows CE. Het initiatief mikt erop om door het aanschaffen van een standaard ontwikkelingskosten uit te sparen. Volgens de mening van Nakajima is het "voor een kleine firma inmiddels onmogelijk een OS als het ware standaard te maken, waar Microsoft wel in geslaagd is.

Embedded Linux klimt al sinds een langere tijd hoger op. Op grond van zijn open bron laat dit OS zicht niet alleen snel poorten op hardware-architecturen als StrongARM of PowerPC; ook het vermageren van Systemen welke voor sommige apparaten noodzakelijk is, is makkelijk door te voeren.

\[off-topic]Nu begrijp ik waarom ik Duits-2 volg\[/off-topic]
Sorry dat ik dit zeg maar is dit niet oud nieuws? Volgens mij heb ik dit al een tijd terug op gelezen op www.linuxdevices.com/

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.



Apple iOS 10 Google Pixel Apple iPhone 7 Sony PlayStation VR AMD Radeon RX 480 4GB Battlefield 1 Google Android Nougat Watch Dogs 2

© 1998 - 2016 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Carsom.nl de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True