Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

Door , , 17 reacties
Bron: Mozilla Thunderbird NL, submitter: Caponi

Goed nieuws voor de oer-hollanders onder ons: er is weer een Nederlandse vertaling van de nieuwste release van Mozilla Thunderbird beschikbaar, versie 0.7. Alle veranderingen in de software zijn hetzelfde, met als enige verschil dat wie niet zo goed is in Engels nu ook kan lezen waar hij/zij mee bezig is. Installers ontbreken nog, maar zullen niet lang op zich laten wachten:

Gisteravond op de server gezet en dus nu beschikbaar op alle mirrors:

Thunderbird 0.7 win, na naar de site om hem te downloaden.

Als na installatie blijkt dat het half om half verschijnt (engels/nederlands) moet je een nieuw profiel aanmaken met de profielmanager.

Na het weekend (ben erg druk) komen de installer en de relaese notes en waarschijnlijk volgen de collega's van de andere platformen ook zeer snel.

groet

MM
Moderatie-faq Wijzig weergave

Reacties (17)

In het quoted stukje zitten zoveel taalfoutjes... hopelijk zijn die er niet in Thunderbird nl
Inderdaad, als dat representatief moet zijn voor de vertaling in het programma zelf ben ik bang dat deze NL versie van Mozilla Thunderbird niet snel op mijn computer te vinden zal zijn :+
FireFox 0.9 is al langer uit, maar is nog niet vertaald? :s
Neen, jammer genoeg niet. Het mozilla-nl team heeft blijkbaar de voorkeur gegeven aan het vertalen van de Mozilla suite 1.7. Ik vind het ook jammer dat de vertaling soms vrij puristisch is (woorden als webstek voor website en bladeren voor surfen zijn nu toch niet echt courant te noemen...).

Ik vrees een beetje dat om die twee redenen Firefox in het Nederlandstalig gebied voorlopig nog moeilijk aan de bak zal komen bij het grote niet-tweakerpubliek.
En dat alleen doordat er twee mensen hopeloos eigenwijs zijn, en taalpurisme boven acceptatie stellen :(
Kan iemand mij vertellen waarom dit programma zo groot is?
Het 'enige' dat het kan is e-mails openen, maken en versuren, en nieuwsgroepen lezen (en er zal wel weer een html motor in zitten voor html mail). Opera, misschien een extreem voorbeeld, is iets meer dan 3 megabyte groot, maar bevat een browser EN een e-mail programma EN een een niewsgroepen lezer. Als dat komt doordat een e-mail programma en een browser veel onderdelen delen, waarom willen ze firefox en thunderbird (wordt dat ooit thunderfox?) zonodig gescheiden houden?
Verder gebruik ik nu sinds iets minder dan een week de engelse versie, en die werkt wel OK (onder linux).
Het programma waar jij het over hebt is Mozilla. Juist omdat veel mensen Mozilla (de alles-in-één browser) ontzettend bloated vonden is er een aftakking gemaakt naar de simpelere Firefox (toen nog Phoenix) en Thunderbird. Handig voor mensen die alleen maar het e-mail of browser gedeelte van Mozilla gebruikten. Ook zitten er standaard veel minder features in deze afsplitsingen. Deze zijn echter door de gebruiker zelf te installeren via extensions. Gevolg, simpele programma's met een hoge flexibiliteit.

Waarom die zo groot is weet ik niet. De engelse installer is slechts 5.9 MB wat ik persoonlijk niet groot vind. De zip versie is echter al 7.5 MB is en de Nederlandse versie doet daar weer 1 MB bovenop..
De reden dat alles juist gescheiden valt te houden is dat ik Thunderbird en FireFox gebruik. Ik hoef geen alles in één wonder met duizend features die ik nooit gebruik. Ik wil lekker alles los hebben, en als ik er wat bij wil dan voeg ik dat er zelf bij.

Zoals SlaSaus zegt. Dit maakt het allemaal lekker flexibel en minder log en lomp.
Ik vind vertalingen überhaupt onnodig. Als oer-Belg ben ik opgeleid om naast Nederlands ook Frans, Engels en een beetje Duits te kennen, en aangezien de informatica-sector wordt gedomineerd door het Engels lijkt het mij ook logisch dat je dan in het Engels werkt. Wat is er onverstaanbaar aan bepaalde commands die gebruikt worden door een browser of een email-reader? Simpelere programma's vind je niet me dunkt...

Ik wil niet flamen, maar het lijkt me wel typisch Hollands om telkens om vertalingen van programma's te vragen (dat is mijn conclusie na een 2-tal jaren van regelmatige bezoeken aan deze site)... (ik zal mijne staart maar al intrekken zeker? :p)
Dat geldt misschien voor iemand die in de informatica sector is opgeleid, maar m'n vader, broer en zus zijn dat allemaal niet, dus een NL vertaling van deze 'simpele' programma's is toch wel lekker.
Inderdaad! Mijn pa kreeg al zowat een hartinfarct toen ik een ander e-mail prog installeerde (outlook ipv outlook express) , laat staan een ander prog in een andere taal.... :+ :+
Is er niet gewoon een taalmodule te downloaden?

O wacht, hier:
http://thunderbirdnl.mozdev.org/installeren.htm

Kun je je engelse versie omkatten naar nederlands. Ga ik voor mijn ouders maar eens doen. :Y)
"oer-hollanders "

En wat met deze vrijgevochte Belg, verlost van Willem van Oranje ?
hmm die moet de belge versie downloaden :+
Dondervogel 0.7 BE

De nieuwste versie van deze elektronische postlezer nu ook in het Belgisch.
die heeft gewoon pech :7

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.



Apple iOS 10 Google Pixel Apple iPhone 7 Sony PlayStation VR AMD Radeon RX 480 4GB Battlefield 1 Google Android Nougat Watch Dogs 2

© 1998 - 2016 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Carsom.nl de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True