Door Luke van Drie en Redactie Tweakers

Pixel 10, pakketstruggles en de kracht van het internet - Tweakers Podcast #387

21-08-2025 • 06:00

13

Deze week praten Wout Funnekotter, Jelle Stuip en Dennis de Vries over de nieuwe Pixel 10-telefoons, problemen met internationale pakketten, Wikipedia, onbereikbare dlc's en Fallout.

0:00 Intro
0:20 Opening
1:48 .post
14:03 Jelle heeft de wereld een betere plek gem...
14:26 Marker 02
19:04 Skere gamer krijgt geen DLC
24:05 De trailer van Fallout Season 2 Is uit
28:22 Wout heeft pakketstruggles
36:33 Hoe vernieuwend zijn de Pixel 10's?
1:08:56 Sneakpeek

Reacties (13)

13
13
2
0
0
3
Wijzig sortering
Lang geleden dat ik in mijn auto tegen een podcast begon te roepen.

Windows 11 Taakbalk aan de linkse kant kan, via een tooltje: https://windhawk.net/mods/taskbar-vertical
Werkt uitstekend. en een aantal andere mods.

Voor wat betreft de CPU/GPU grafieken. Zouden die aub regelmatig bijgewerkt kunnen worden met de 'huidige' prijzen? Dynamisch? Prijzen veranderen soms best vaak, en dan klopt je grafiek eigenlijk niet meer.
Tenminste, niet zonder zelf een grafiek in Excel te gaan zitten maken..

Ga vooral zo door!
Haha, zolang je tegen de auto schreeuwt en niks anders geks doet in je auto 😅👍

Dankje, ik ga deze eens uitproberen. Want net als Arnoud, heb ik die graag aan de linkerkant (dankzij Ubuntu hier gewend aan geraakt). Dus "team Arnoud" moet/gaat dit even testen.😉
"DLC is killing voor skere gamers". WTF staat daar? Nee.
Wat bedoel je met deze post? De 'skere gamer' in de podcast vertelt al een paar afleveringen dat hij bewust games speelt op consoles van oudere generaties, zodat je goedkoop kan gamen. En dan wordt DLC dus soms een probleem.
Ik kende het woord niet. Het blijkt uit het Sranantongo, een Surinaamse taal te komen en betekent "arm" of "blut".

Waar de drang vandaan komt om niet-Nederlandse woorden te gebruiken, ontgaat me.

[Reactie gewijzigd door RobVI op 21 augustus 2025 07:26]

Maar ja, hoe weten wat zeker wat hij er nu mee bedoeld
Waar de drang vandaan komt om er moeilijk over te doen ontgaat mij ook.
Dank. Ik kende de term ook niet en kon wel afleiden aan de context van de voorgaande podcasts waar het over ging, maar of dit nu een verrijking van mijn woordenschat is? 🤣
Grappig. Ik en iedereen in mijn omgeving gebruiken dat woord gewoon als een algemeen Nederlands. Ik dacht ook altijd dat het iets Bargoens moest zijn ofzo maar het is dus echt een straattaalwoord. Apart.

Skere tijden
Ik kan mij voorstellen dat het voor onze Belgische vrienden een onbekende uitspraak is. "Hun" Suriname is Congo, dus ja, niet dezelfde invloeden.
Ik, als Belg, verstond eerst queer gamer. Gelukkig was het duidelijk uit de context :).
Hahaha, ik was wel benieuwd hoe we dat moeten gaan zien, queer gamer?

Ja, uit context is vaak veel te halen. Beste les die ik ooit geleerd heb als het gaat om talen begrijpen, en vertalen.
Over vertraagde en/of zoekgeraakte pakketten gesproken, dat gebeurt soms ook binnenlands hoor.

Zo is drie weken geleden een door mij bestelde soundbar ergens in het sorteer/verzend proces van PostNL verloren gegaan en zijn de track & trace updates een paar dagen na het versturen gestopt.

PostNL verwijst je dan inderdaad door naar de verzender, Bol (rechtstreeks, niet via een derde partij) in dit geval. Omdat die dit pakket van zo'n 15 kilo ook niet boven water kregen bij PostNL, hebben zij mij schadeloos gesteld en heb ik vervolgens bij Coolblue een soundbar besteld.

Die heeft wel de weg naar mijn huis gevonden gelukkig. 😊

Maar nog altijd vraag ik mij af hoe zo'n groot en prijzig pakket zoek kan raken onderweg, terwijl dit mij nog nooit is gebeurd bij een paar schoenen bijvoorbeeld....


Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn