Och, alles went, ook een nederlandstalig OS of zoiets als PhotoPaint. Voor sommige software, waar engels de voertaal is in het vakgebied, prefereer ik engelstalige software. Voorbeeld is de genoemde beeldbewerkingssoftware. Maar zodra je de kromme vertalingen weet, is het prima werken hoor.
Het feit dat MS in Windows een Folder als Map heeft vertaald vind ik overigens helemaal niet storend; voor de gemiddelde gebruiker lijkt een directory ook meer op een Map dan op een inhoudsopgave (wat de bijna-letterlijke vertaling van directory is). Een directory is namelijk in FAT niks anders dan een bestand met daarin pointers naar andere bestanden.
Maar er zijn sommige dingen in Windows waar ook ik van gruwel:
1. Diskette-station: stopt daar soms een trein of zo?
2. Koppeling (=URL in IE): heeft weinig met autorijden te maken
3. Plakken (=paste): komt geen lijm aan te pas, toch?
Een
snelkoppeling daarentegen vindt ik niet geheel verkeerd: het is tenslotte een "koppeling" naar een bestand (of iets vergelijkbars) met de bedoeling dara sneller te komen. Vandaar "shortcut", wat letterlijk afkorting betekent, maar inderdaad een vreemde term is om op je desktop tegen te komen.
Maar er is een specifiek gebied waar vertaling van engels naar andere talen absoluut uit den boze is: ontwikkelomgevingen. Voorbeeld: Office 95 had ook al VBA aan boord. Maar in de NL-versie was ook VBA nederlandstalig. Dan krijg je dus dit soort code:
Als blnDoen = Waar Dan
Voor i = 1 Tot 100
DrukAf i
Volgende i
Einde Als
Hier moet ik echt van
Ik mis trouwens ook de optie "Maakt me geen fluit uit" in de poll!