Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

The Indian Linux Project

Door , 26 reacties, bron: Linux.com

Een van Linux.coms column schrijvers is op een persoonlijke crusade om Linux bij de indische mensen te brengen. Dit doet hij onder andere door op Linux.com een verhaal te plaatsen waarin wordt beschreven wat de voordelen zijn van Linux tegenover een andere unix variant, hoe flexibel het is, en er word gekeken hoeveel Indische Rupies je bespaart, als je de WindowsNT bakken vervangt door Linux systemen.

Everything that is free has a catch. Maybe not this time. However, just to give you the benefit of the doubt let's take a peek to get a fair representation of Linux and how it compares as an operating system.


I have been on a personal crusade to bring Linux to the Indian masses. One of the problems is that English is not native to most Indians. More than 90 percent of the population cannot read or write English. I had been thinking about it for long, when I met Venkatech Hariharan. He has been involved with Indian languages for a long time as he helped develop the bharatbhasha project where they developed free Indian language fonts for Linux. I discovered that he had similar goals.

Positioneer je muiscursor met je linkerhand op deze link, klik op de linkermuistoets en lees de rest van het verhaal.

Door Rick Jansen

Server beheerder

01-05-2000 • 03:32

26 Linkedin Google+

Bron: Linux.com

Lees meer

Reacties (26)

Wijzig sortering
uhm.. ik wil niet veel zeggen, maar linux is wel ff goed te localiseren hoor.

Doe op de prompt
$ export LANG=nl
whoppa proggies spreken nederlands
$ export LANG=es
whoppa proggies spreken spaans
..en ga zo maar door.

Nog niet alle programma's begrijpen dit natuurlijk niet, maar er is al een groot begin. Er is zelfs een hele grote groep die zich hier mee bezig houd.
Ik denk dat je dit probleem zelfs wel algemener kunt stellen: er zijn ontzettend veel lui op deze aardkloot die geen of slecht Engels lezen/schrijven, dus het is erg noodzakelijk dat een OS (en natuurlijk de software die er op draait) te lokaliseren is.
IMHO is dit nog steeds een beetje een gebrek met Linux, omdat er niet veel support voor Unicode in zit, en er nog niet veel gelokaliseerde versies van zijn (behalve natuurlijk Duits :) ).
Het is alleen een heidens werk om al die shit te vertalen, en dat is natuurlijk sneller te doen als het betaald kan; daarom is dat iets waar Microsoft met NT al een stuk verder mee is: NT is (intern) volledig op Unicode gebaseerd, en er zijn voor best een hoop talen (een stuk of 30 schat ik) volledig gelokaliseerde versies van te krijgen. Ook voor rechts-naar-links schrijvende talen, enz.
Rick Jansen:
</div><div class=b4> ... bij de indiaanse mensen ... </div><div class=b1>

Indiaans? In de zin van Red Skin Linux? ;)
Of Indisch? Van India?

<font color=DF040F>* [TBW]Nexus snapt het ff niet meer :)</font>
Dit komt een beetje op me over als de missies van paters en nonnen in Afrika in de 19e en 20e eeuw. Net of die mensen niet zelf kunnen denken en hun verteld moet worden door een of andere westerling HOE te leven en WAT te vinden. India heeft een zeer bloeiende IT sector met erg veel hoog opgeleid personeel. Die mensen snappen echt wel wat er in de wereld te koop is.

Daar hebben ze echt geen apostel van een of andere secte voor nodig.
Een localised OS is goed, maar ook niet handig als de systeembeheerder die taal niet spreekt. Zo bijzonder is dat tegenwoordig niet meer, dat je bv een spaanstalige laptop voor je voeten krijgt.
Een ander groot nadeel dat je nu ziet is dat updates voor internationale versie vaak veel later uitkomen dan voor engels. De nederlandse Corel Linux is volgens mij nog 1.0 (oudere kernel) terwijl voor Engels al weer 1.1 uit is. Het zelfde geld voor de Windows updates en patches.
Voor Windows 2000 is er trouwens een 'MultiLanguage Version' waarmee je Windows 2000 voor meerdere talen kunt configureren. Elke gebruiker kan dan zijn eigen taal instellen zodat hij in een localised OS werkt (Localised interface in ieder geval) en de beheerder gewoon engels kan gebruiken voor configuratie.
Nu we het toch over gelocaliseerde OSsen hebben.. :)

Volgens mij had Amiga OS de boel op dit gebied nog het beste voor elkaar.

Het OS zelf is in het Engels, maar nieuwe talen kunnen worden toegevoegd in de vorm van losse bestanden. Deze bestanden kunnen ook door derden worden gemaakt en aangepast.

Maar dit geldt ook voor alle ANDERE programma's.

Zo is het dus mogelijk om real-time de taal van het OS te veranderen zonder te herstarten.

Ook is het mogelijk om een lijstje met voorkeurstalen in te stellen, zodat deze kunnen worden gebruikt als de moedertaal niet beschikbaar is voor dat programma.

Zodoende hoeft men maar 1 CD of versie van een OS uit te brengen, en de talen als losse bestanden (catalogs) erop te zetten.
Otis: inderdaad... de IT-sector in India is HUGE. Ik meen me ooit te hebben laten vertellen dat het nummer 1 exportproduct van India software is.... Dat geeft toch wel aan dat het een van de beter ontwikkelde 3e wereldlanden is (dat is India toch?)
Rick, volgens mij kun je het beter over Indiers hebben en niet over Indiaanse mensen...
Ik geloof niet dat Winnetou Linux op zijn systeem heeft geinstalleerd ;)
Nederlands is nooit mijn sterkste punt geweest, en al helemaal niet om 2:50AM :)
Anders gaan jullie gewoon gezellig zuipen om 3 am... net zoals ik

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.


Apple iPhone X Google Pixel 2 XL LG W7 Samsung Galaxy S9 Google Pixel 2 Far Cry 5 Microsoft Xbox One X Apple iPhone 8

© 1998 - 2017 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Hardware.Info de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True

*