Cookies op Tweakers

Tweakers maakt gebruik van cookies, onder andere om de website te analyseren, het gebruiksgemak te vergroten en advertenties te tonen. Door gebruik te maken van deze website, of door op 'Ga verder' te klikken, geef je toestemming voor het gebruik van cookies. Wil je meer informatie over cookies en hoe ze worden gebruikt, bekijk dan ons cookiebeleid.

Meer informatie

Door , , 47 reacties
Submitter: CoolGamer

Microsoft heeft een technologie getoond, die een gesproken tekst kan vertalen en die vertaling met de eigen stem van de spreker in een andere taal kan voorlezen. De technologie zou de afgelopen jaren met grote stappen vooruit zijn gegaan.

De technologie vereist dat de spreker minstens een uur gesproken tekst inspreekt om de vertaalsoftware tekst in een andere taal met zijn stem te laten voorlezen. Bovendien is de vertaling verre van perfect: volgens onderzoeker Rick Rashid van Microsoft heeft de software rond een op zeven woorden fout. Rashid toonde de software tijdens een demonstratie in China.

Volgens Rashid is de technologie afgelopen twee jaar met grote stappen vooruit gegaan door een technologie die Deep Neural Networks is genoemd en de vertaling mede laat afhangen van de context waarin de spreker iets zegt, in plaats van simpelweg alleen woorden of woordgroepen te vertalen. Om de vertaling goed te laten overkomen, wordt bovendien de woordvolgorde aangepast aan de taal waarin het uitgesproken wordt. Dat moet maken dat zinnen klinken zoals een native speaker die zou uitspreken.

Microsoft zal de technologie vermoedelijk in de toekomst gaan gebruiken in diverse producten. Het bedrijf gebruikt spraakherkenning onder meer in Kinect en in Windows Phone. Nederlands wordt daarbij vooralsnog niet ondersteund, maar daar is het Redmondse bedrijf wel mee bezig. Apple heeft ook nog geen ondersteuning voor Nederlands bij zijn dienst Siri. Google ondersteunt al wel Nederlandstalige spraakherkenning, onder meer in Android. Daarvoor hebben duizenden Nederlanders voor de release teksten ingesproken, terwijl sindsdien alle spraakopdrachten volgens Google worden gebruikt om de engine te verbeteren.

Reacties (47)

Reactiefilter:-147045+118+23+30
Moderatie-faq Wijzig weergave
Microsoft Research Asia is bezig met computer assisted language learning (artikel: http://ieeexplore.ieee.or...ails.jsp?arnumber=6193077) in de vorm van een dienst die Engkoo (http://www.engkoo.cn) heet. edit: klik op het kleine oranje tv'tje.

In China is een grote vraag naar het leren van Engels maar een gebrek aan (goede) leraren Engels. Lezen en schrijven kan je dan nog aardig leren maar spraak begrijpen en met name produceren wordt een stuk lastiger. Wat Engkoo doet is je presenteren met een karaoke-achtige (populair in China) 'talking head' zoals het in het artikel genoemd wordt die voorbeeldzinnen voorleest. De voorbeeldzinnen worden van het internet geplukt gebruikmakend van websites die dezelfde content zowel in het Engels als Chinees publiceren.

De uitspraak vind ik nog niet echt overtuigend, maar de fonetische zoekfunctie is wel innoverend. Het idee is dat als je een taal aan het leren bent je woorden die je hoort waarschijnlijk niet zondermeer correct kan spellen; je valt vaak terug op je moedertaal qua klanken. Hierdoor kan je het woord ook op die manier gaan spellen. Door de query fonetisch te vergelijken met bestaande woorden kunnen ook op die manier suggesties worden gegeven.

[Reactie gewijzigd door pauluss86 op 9 november 2012 22:29]

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.



LG Nexus 5 (2015) Apple iPhone 6s FIFA 16 Microsoft Windows 10 Home NL Star Wars: Battlefront (2015) Samsung Gear S2 Skylake Samsung Galaxy S6 edge+

© 1998 - 2015 de Persgroep Online Services B.V. Tweakers vormt samen met o.a. Autotrack en Carsom.nl de Persgroep Online Services B.V. Hosting door True