Hoofdcategorieën
Device Settings

Nieuw apparaat vertaalt gesproken tekst

Door Matthijs Hakfoort, woensdag 13 februari 2002 14:31
Bron: BBC News, views: 2.345

In de Star Trek series is het gebruikelijk dat alle wezens direct met elkaar kunnen communiceren door middel van een universele vertaler. Het Russische bedrijf Entaco komt nu met een apparaatje dat wel eens een eerste stap in die richting zou kunnen zijn. De UT-103 kan gesproken Engelse tekst direct vertalen naar Spaans, Frans of Duits. De vertaalde zin wordt vervolgens door het apparaatje uitgesproken. Entaco is van plan uiteindelijk versies uit te brengen voor een groot aantal talen, te beginnen met een Engels-Chinese versie tegen het einde van dit jaar. Het apparaatje is klein genoeg om in de palm van je hand te kunnen houden en is vooral gericht op reizigers. Ook is een versie voor de Amerikaanse politie in ontwikkeling:

The company is now developing its speech-to-speech technology for use in specialist areas. Ectaco has created a version of the device for police in the USA. The Law Enforcement Universal Translator recognizes English phrases commonly used in police work, translates them and pronounces them in Spanish. The aim of the device is to help police officers who often deal with people who do not even speak elementary English.

[...] Developing the device, they recorded more than 700 native English and foreign speakers to create a phonetic bank of all recorded phrases. Then a special set of algorithms was used to identify the pattern behind a particular phrase. The device compares the phrase to the patterns in its database before selecting the right phrase to translate.

UT-103 Universal translator
Volgende 15:32 Dutch Power Cows THINK hitparade van 12 februari
Vorige 13:01 Bugs in SNMP-code bedreigen veiligheid internet
Advertentie

Reacties

«  1  2  3  4  5  »

Scott me up Beamy!
nice hoor...

very funny Scotty...... and now please beam down my clothes

wat kost mie dat grapje

nu nog de transporter :>

Waarom was dit er 10 jaar geleden nog niet !!??
Dan had ik nooit naar de franse les gehoeven :D :D

Maar het is zeker een apparaat waar een markt voor zal zijn.
Goed idee dus imho.

en de politie krijgt ook een speciale versie,..... zal wel net zoals die maclite zijn, vet groot zodat je iedereen er mee dood kan knuppelen

Cool :) Nu komen we ergens, ik vraag me wel af of de vertaling ook een beetje zal kloppen.

Als je soms ziet wat online translaters aan brasvertalingen fabriceren, maar dat apparaat zal natuurlijk ook steeds slimmer worden :) En potjes Spaans (of een andere taal) is natuurlijk nog altijd beter dan helemaal geen vertaling :)

Weer een nieuw spiek-gadget waarop gecontroleerd moet worden :D

Weer een nieuw spiek-gadget waarop gecontroleerd moet worden
Mwoh, ik weet niet hoe jij wat wil inspreken en terugluisteren tijdens een proefwerk? Lijkt me beetje lastig om dat in stilte te doen ;) Gave gadget, en nou doorontwikkelen!

Gewoon, even naar de wc gaan en terugkomen. Does the trick. Een beetje creatief zijn. Maar voorlopig nog Engels - Chinees en dat heeft niet iedereen in zijn/haar talenpakket. :)

oortelefoontje?

die die ze op tv gebruiken... niet te zien.

Niemand schijnt het door te hebben maar dit is helemaal geen vertaler. Enkel een spraakgestuurde database. Die voorgebakken teksten teksten opleest.

De echte doorbraak moet nog komen. We hebben al programma;s die
- spraak kunnen omzetten naar tekst zoals: via voice
- teksten kunnen vertalen zoals: translator
- teksten kunnen oplezen zoals: microsoft speech

Combineer ze alledrie en je hebt een echter vertaler. Ik denk dat dat echter op dit moment meer cpu-power vereist dan zo'n handheld kan bieden

hmmmm.... doet dit apparaat ook... gesproken tekst herhaalt hij in een andere taal... beter lezen a.u.b. :Z |:(

Lijkt me inderdaad erg handig voor onder andere reizigers. Met 1 munt in europa spreken we nog altijd niet dezelfde taal.

1 munt ??? Ik tel er 8 hoor...

Dat zijn er 8 te veel...

offtopic:
Nee 4 te weinig, nog een munten van 5,10,20,50 euro. Hoef je teniminste niet meer met briefjes te klooien
btw. Vertaalt ie Euro ook in het omgerekende bedrag in dollars etc.

Dit is een goede ontwikkeling :)
Zo kunnen mensen (lees ouders) toch naar Engeland, ook al spreken ze geen Engels.
Wat gaat zo'n ding eigenlijk kosten?
Dat zal in het begin wel enkele honderden dollars/euro's zijn, lijkt me.

Waarom zouden ouders geen Engels spreken? Ik ben al jaren volledig tweetalig en zelfs mijn ouders spraken er ieder twee

Mijn ouders spreken een beetje Duits, moeder probeert wat Engels te spreken maar er komt bijna alleen maar onzin uit en vader wil het niet kunnen. Toch wil moeder naar Engeland (of liever nog Canada ofzo), en daar zullen ze zichtoch echt moet kunnen redden.
Ik spreek zelf wel redelijk Engels, maar ik heb niet echt de behoefte om met hen mee te gaan.

Hij kost US$ 250.
Lezen :)
Jammer dat de vormgeving enkele jaren achterop loopt met de trends in GSMs. Veel consumenten vinden de looks (helaas?) belangrijker dan de functie.

Nah... denk het niet. Het is slechts een eerste versie en die zal waarschijnlijk alleen de meest algemene woorden of eenvoudige zinnen weten te vertalen.

Ik weet nl. nog geen op tekst gebaseerde vertaler te vinden, laat staan een spraakgestuurde versie!

Maar wel supertof dat de techniek weer een stapje dichterbij is gekomen!

Weet niet, doet me een beetje denken aan die 'handige' boekjes voor vakantie. Je zoekt een mooi zinnetje op in het spaans, en stelt zo de vraag aan de spanjaard, en je krijgt een hoop geratel terug, waar je niet goed van wordt.

Wat doen die agenten straks met een italiaans, spaans of duits antwoord? :?

Veel bewoners van Amerika,zoals bv immigranten, spreken beter Spaans dan Engels.

uhmmm... misschien is het mogelijk dat die mensen ook in dat ding spreken en dan krijg je weer een vertaling terug ofzo?

Ben wel benieuwd hoe dat gaat.. als 2 mensen in dezelfde taal communiceren wordt er soms al een potje van gemaakt en begrijpen ze elkaar niet.. stel je voor hoe het met zo'n ding dan gaat?!?!

lijkt me wel lastig als je zo moet communiceren in een drukke omgeving. misschien neemt hij dan ook alle teksten van de omgeving mee, en niet alleen die de bedoeling was...

Het wordt pas echt interessant als de bablefish wordt ontdekt. Dit visje uit de boeken van Douglas Adams stop je gewoon in je oor en je kunt ineens alle talen verstaan.

De werking is simpel: het visje hoort en verstaat alles, vertaalt het naar jouw taal en trilt vervolgens met de juiste frequentie in je oor, zodat hij als oordopje werkt en jij alles in je eigen taal verstaat. :+

[edit]
Onzin Thanks voor de opheldering :)
[edit]

De Babelfish trilt helemaal niet. Het is zelfs niet de Babelfish die vertaling doet, maar je eigen brein:
The Babel fish, is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. It feeds on brainwave energy not from its carrier but from those around it. It absorbs all unconscious mental frequencies from this brainwave energy to nourish itself with. It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them. The practical upshot of all this is that if you stick a Babel fish in your ear you can instantly understand anything said to you in any form of language. The speech patterns you actually hear decode the brainwave matrix which has been fed into your mind by your Babel fish.

Sehr kewl, vraag me alleen af of je heeeeeeeel duidelijk moet spreken of niet. En word de zinsbouw ook veranderd naar de desbetreffende taal? Aangezien deze niet in elke taal hetzelfde is.

Maar zeer leuk apparaat je!!!

Einde van het tijdperk Vreemde Talen op school??! :9

Ik ben bang dat dat niet het einde is voor vreemde talen.. bedoel... de rekenmachine was al uitgevonden en ik moest toch ook leren reken.. (waar ik achteraf weer blij mee ben hoor.. :*) Net zoals met mijn Frans)

das waar, wel jammer maar denk ook dat wel zal blijven jah :(

Gelukkig hoeven we door die rekenmachines alleen niet meer iedere keer te leren hoe we moeten vermenigvuldigen maar kunnen we wat interessantere berekeningen doen.

Deze toepassing in het onderwijs zal het suf 'woordjes leren' doen verdwijnen en meer de nadruk leggen op de taal zelf, de achtergrond en de geschiedenis ervan, die imho een stuk interessanter zijn.
«  1  2  3  4  5  »

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.

Volgende 15:32 Dutch Power Cows THINK hitparade van 12 februari
Vorige 13:01 Bugs in SNMP-code bedreigen veiligheid internet
VNU Media logo Hosted by True

© 1998 - 2012 Tweakers.net B.V. - Alle rechten voorbehouden - Contact - Jouw privacy - Algemene Voorwaarden

Uitgever van:

Website van het jaar 2011