Hoofdcategorieën
Device Settings

SecureFX 6.6.0

Door Bart van Klaveren, zondag 24 oktober 2010 13:58
Bron: VanDyke Software, views: 3.521

SecureFX logo (75  pix)VanDyke Software heeft dinsdag zoals gebruikelijk niet alleen SecureCRT bijgewerkt, ook SecureFX is naar versienummer 6.6.0 getild. Dit programma geeft de gebruiker een versleutelde ssh2-verbinding waarmee bestanden via sftp en ftp kunnen worden uitgewisseld. Dit is al snel noodzakelijk in geautomatiseerde omgevingen waarin geen wachtwoorden in platte tekst over een lijn mogen worden verstuurd. SecureFX heeft niet alleen een grafische interface, maar kan ook vanaf de commandline en dus in batchfiles worden gebruikt. Versie 6.6.0 is sinds begin augustus in ontwikkeling en kent een lang changelog. De aankondiging ziet er als volgt uit:

SecureFX 6.6

SecureFX 6.6 gives you more control over transfer bandwidth and parallel file transfers. Limit bandwidth so that transfers do not consume all available bandwidth, and set the number of parallel transfers allowed so that transfers continually fill the number of slots available.
SecureFX  screenshot (481 pix)

WebsiteVanDyke Software
Downloadhttp://www.vandyke.com/download/securefx/index.html
Volgende 22:00 Rainlendar 2.8 build 97 bèta
Vorige 13:57 SecureCRT 6.6.0

Reacties


Platte tekst? Slecht vertaald.

offtopic:
Jij hebt een betere vertaling voor "plain text"?
Dit is gewoon Nederlands.

Verder, is dit niet echt een enterprise progje? Ook gezien de pricing en bulk licenties...
Beetje raar dat ie dan telkens hier verschijnt?
Of zie ik dat verkeerd?

[Reactie gewijzigd door JoWannes op zondag 24 oktober 2010 15:36]


I.p.v. platte tekst kun je ook kale tekst zeggen, maar in deze context had ik gewoon 'onversleuteld' gebruikt, want dat is wat er eigenlijk mee bedoeld wordt ;)

En waarom zou dit tooltje niet in de Meuktracker moeten voorkomen; het is relatief bekende & langbestaande Windows netwerk tool ? Het leuke aan de meuktracker is nou juist dat er allerlei - meestal kwalitatief goede - meuk in staat, obscuur of niet. Ik noem een WinHex of VueScan ;)

Sommige dingen moet je in mijn ogen gewoon niet vertalen :)
Maar ja, wie ben ik..

Platte tekst is niet de meest charmante vertaling maar wel een heel veel gebruikte in de ICT...

"Platte tekst" betekent bij mij toch vooral tekst zonder opmaak, ik zou voor het Engelse "plain text" de originele term gebruiken.

Op dit item kan niet meer gereageerd worden.

Volgende 22:00 Rainlendar 2.8 build 97 bèta
Vorige 13:57 SecureCRT 6.6.0
VNU Media logo Hosted by True

© 1998 - 2012 Tweakers.net B.V. - Alle rechten voorbehouden - Contact - Jouw privacy - Algemene Voorwaarden

Uitgever van:

Website van het jaar 2011